寿虞丞相 其四
命圭相印锡元勋,天子龙飞第八春。
昨夜老人推甲子,明朝宝牒换庚寅。
壶中日月胚胎久,掌上乾坤把握新。
二十四年黄合样,坐看霜雪到松筠。
译文:
这并不是一首古诗词,而是一首祝寿诗。以下是将其翻译成现代汉语:
天子赐予象征权力的命圭和相印给首功之臣,这一年正是天子登基的第八个年头。
昨夜寿星模样的老人推算着纪年的甲子,明日那记载祥瑞的宝牒就要更换为庚寅年了。
您就像那壶中别有天地一般,涵养深厚、底蕴悠长,如今又以全新的姿态把握着天下大势。
您已经有二十四年在宰相之位上的风范与业绩了,就这般安稳地坐着,看着时光流转,霜雪也悄然落在您这如松竹般高洁的人身上。