忆昔儿童饱梨栗,斑衣偃伏先君侧。 每闻正色说我翁,口口奇奇长太息。 先君墓草今芊芊,尚想遗言过庭日。 恨无佳传掬芳馨,洗我肝心百非僻。 一朝幽镌晃入手,刓忍如怀夜光璧。 男儿大节要奇伟,一日成就天所锡。 我翁当年鸾鹤雏,一别旧巢无处觅。 桑弧射处掩蓬蒿,独把窅窊飞俊翮。 杨宗不绝仅如线,大义欲归归不得。 凝香夜半祷灵空,愿杨有子归宫室。 果然天助两飞鸿,翁喜当兴子云宅。 绛霄回首拟归来,抚我恩深重嗟惜。 弃官十载营旨甘,送死养生无一失。 寸心安矣指白云,百拜双亲泪濡席。 茅簷虽陋生处所,此心不以万锺易。 几年夜泪湿衾裯,今作儿啼情自适。 登堂悲喜动行人,里巷喧呼手加额。 珠还合浦已无憾,老蚌沙泥忍遗逸。 穷簷忽见相抱持,孺慕丹心始云毕。 一子来归咏白华,三家孝爱融春色。 雍容去就良可观,无乃扶持有神物。 始知造化惜颓波,畀以难能令一出。 玉堂丈人风教手,一日得之几折屐。 何不荐之陛下圣,蜀有孝子声藉藉。 奇人异行感至尊,凤诏褒华宠其实。 人间一日传万口,坐使浇风四方激。 佥谋方欲置廊庙,病卧王州嗟易箦。 短生梦幻何足悲,此念未随生死隔。 百身莫赎叹朝露,端合天公任其责。 真人慨念录其孤,椽笔大书光史策。 丈夫乃尔亦何憾,鬼哭人号空怨忆。 萧萧绿野长安道,万里羁魂动行客。 只今四海归宗议,字字秋霜凛寒日。 一言我欲招翁魂,香骨有灵宜可格。 圣朝当今以孝治,好树丰碑旌洁白。 磨崖百丈置岩阿,当有山灵夜呵诘。 诸郎况是足风规,请叩帝阍为此策。 长使千秋孝子碑,屹与岷峩对翁室。
纪申提学高行
### 译文
回忆往昔,我还是个孩子,吃着饱饱的梨和栗子,穿着五彩斑斓的童装,依偎在父亲身旁。
常常听到父亲神情严肃地说起我的祖父,每一句话都满是对祖父奇伟品行的赞叹,还不时长叹。
如今父亲墓上的青草已长得郁郁葱葱,我仍时常想起当年他在庭中教诲我的话语。
遗憾的是没有一篇好的传记来传颂祖父的美好德行,洗涤我心中各种邪念。
有一天,一块记录祖父事迹的石碑文字赫然出现在我手中,我珍视它就像怀揣着夜光璧。
男儿的大节应当奇伟不凡,一旦有所成就那是上天的恩赐。
我的祖父当年就像鸾鹤的幼雏,离开旧巢后便难寻踪迹。
他最初的境遇就像射箭之处被蓬蒿掩盖,但他独自展开高远的翅膀奋力飞翔。
杨家的传承那时已如丝线般微弱,祖父秉持大义想要回归家族却未能如愿。
深夜里,他在凝香处对着天空虔诚祈祷,希望杨家能有子嗣回归家族。
果然,上天相助,如同两只飞鸿归来,祖父欢喜不已,仿佛能重振家族。
他本想着从高远之处归来,对我的恩情深厚,令人感慨叹息。
他弃官十年,精心为父母准备美味的食物,赡养父母、为父母送终都做得毫无差错。
他问心无愧地遥指白云,多次跪拜双亲,泪水浸湿了坐席。
茅草屋檐虽然简陋,却是他生长的地方,他这颗心不会因为万钟俸禄而改变。
多年来,他夜里泪水常常浸湿被子,如今能像孩子般真情流露,内心倒也自在。
他回到家中,悲喜交加的场景感动了路人,街巷里的人都欢呼雀跃,举手加额表示庆贺。
就像珍珠回到合浦一样,他已没有遗憾,又怎忍心让“老蚌”(指家族)遗落于泥沙之中。
在简陋的屋檐下,亲人得以相聚相拥,他对父母孺慕的一片丹心至此才算圆满。
一个儿子归来,就像《白华》诗中所咏的孝行,三个家庭的孝爱之情如春色般融洽。
他从容的去留令人赞赏,这难道不是有神明在暗中扶持吗?
由此可知,造化怜惜世风的颓败,赐予他这难能的品行,让其彰显于世。
朝廷中的大臣是树立风教的人物,一旦得知他的事迹,激动得几乎要把木屐折断。
为何不把他推荐给圣明的陛下呢?蜀地有这样孝顺的人,声名远扬。
这样的奇人异行感动了至尊天子,天子下诏书褒奖他,让他的事迹得到尊崇。
消息在人间一日之间便传遍众人之口,顿时让浇薄的世风受到四方的激励。
众人正商议着要把他安置在朝廷重要位置,可惜他却在王州卧病不起,最终离世。
短暂的人生如梦幻一场,本不值得太过悲伤,但他的遗愿并未因生死而隔断。
我们就算有百身也无法赎回他的生命,只能感叹他如朝露般消逝,这只能怪天公。
有道的人感念他的事迹,录用他的遗孤,用如椽大笔书写他的事迹,使其光照史册。
大丈夫能有这样的经历和事迹,又有什么遗憾呢?只是人们鬼哭人号,空留哀怨与回忆。
在长安道旁那萧瑟的绿野中,他万里漂泊的羁魂触动着过往的行人。
如今四海之内对他的品行都一致推崇,相关的文字就像秋霜般令人敬畏。
我真想用一句话招来祖父的魂魄,他那香洁的灵魂若有灵应该能够感知。
当今圣朝以孝治理天下,应该树立一座丰碑来表彰他的高洁品行。
在百丈高的山崖上镌刻文字,放置在山岩之处,想必会有山灵在夜里守护查问。
他的子孙们本就有良好的风范,请他们叩开帝宫之门,献上这个建议。
让这座千秋孝子碑,巍峨地矗立着,与岷山、峨眉山相对,永远陪伴着祖父的灵室。
评论
加载中...
纳兰青云