君不见凤之雏,骥之子,潘家岐哥无乃是。 鹤溪仙子降英灵,雁荡名山钟秀美。 颜色纯明白玉璞,精神皎洁秋江水。 胸中之气已吞牛,开眼睛光如虎视。 此儿奇绝非常儿,小子观人盖多矣。 宁非汉代偷桃朔,别是唐家谪仙李。 愚知先生百不忧,但患此儿名盛耳。 先生才高爵未绾,頼渠力振家声起。 鹿岩他日筑高门,车马煌煌塞闾里。
潘岐哥
译文:
你没看到那凤凰的幼雏、骏马的子嗣吗?潘家的岐哥莫不是就像这样的不凡存在。
鹤溪的仙子降下了这英灵,雁荡那座名山凝聚了秀美之姿赋予了他。
他的容颜纯净得如同未经雕琢的白玉,精神皎洁好似秋天澄澈的江水。
他胸中的豪气已然能吞下巨牛,睁开眼睛时目光如猛虎审视般锐利。
这个孩子实在是奇绝,并非普通的孩子,我看人的经历也算多了。
他难道不是汉代那个善于偷桃的东方朔转世,又好似是唐代被贬下凡的诗仙李白再世。
我知道先生你百事无忧,只是担忧这孩子名声太盛罢了。
先生你才华很高但还没有获得高官厚禄,全靠这孩子努力振兴家族声名。
将来在鹿岩一定会建起高大的门第,到那时车马喧闹,挤满了乡里。
纳兰青云