逆胡残喘仍跳梁,中兴事业犹渺茫。 当今取士异平日,非为故事开科场。 庙堂方讳口打贼,翻抵正论为猖狂。 纷纷儿辈苟富贵,妄引申伯深阿王。 公孙老儒亦曲学,不敢正色言尧汤。 徒令天下慷慨士,肝胆一剑生光芒。 前年胡公以言逐,言今已验官未复。 近日径山缘赋诗,裹头衣白投荒服。 忠良自此多结舌,道路相看徒以目。 谁能言事如靖康,陈东已死欧阳戮。 国家养士恩至渥,千戈不废菁莪育。 诸公报国当如何,莫把刚肠慕粱肉。 丈夫一第何足道,幸勿以此存怀抱。 贾生当献太息流涕痛哭书,更施三表五饵请为属国系单于。 大刘小刘展尽畎亩惓惓忠,弘恭石显辈视之当与奴仆同。
前诗送三乡文行虽各献芹然非所以勉子大夫茂明大对之意更为古诗一章
译文:
如今那北方的金朝残余势力还在肆意作乱,国家复兴的大业依旧遥遥无期、希望渺茫。
当今选拔人才和以往大不相同,开设科举考试并非只是沿袭旧例走过场。
朝廷之上有人还忌讳谈论讨伐贼寇之事,反而把正直的言论当成是狂妄放肆。
那些庸碌之辈只想着贪图富贵,胡乱地引用申伯、阿王之类的典故。
像公孙弘这样的老儒生也歪曲学术,不敢严肃地谈论像尧、汤那样的贤君之道。
这只能让天下那些心怀壮志、慷慨激昂的义士,只能让手中的宝剑闪耀着悲愤的光芒。
前年胡铨因为直言进谏被贬官驱逐,他当年所说的话如今都已应验,可官职却还未恢复。
近日径山的僧人因为写诗也惹了祸,被剃了头、穿上白色囚服流放到荒远之地。
从此忠良之士大多都不敢再说话了,人们在路上相遇只能用眼神交流。
现在还有谁能像靖康年间那样直言进谏呢?陈东已经死了,欧阳澈也被杀害。
国家培养士人恩情深厚,即便在战乱年代也没有停止培育人才。
诸位公卿想要报效国家该怎么做呢?不要被荣华富贵迷惑,丧失了刚正的气节。
大丈夫考中一个功名又有什么值得夸耀的,希望你们不要把它放在心上。
应当像贾谊那样,向朝廷献上饱含忧虑和恳切建议的文章,甚至施展“三表五饵”之计,让匈奴单于归降。
大刘(刘安世)、小刘(刘韐)充分展现了他们来自民间的耿耿忠心,而像弘恭、石显那样的奸臣在他们面前就如同奴仆一般。
纳兰青云