蝶梦惊回听残雨,鸟声唤起欣初晴。 梵宫烟火带余湿,黉舍几席生微清。 披衣登阁忽四顾,顿觉远目增双明。 樵渔欵乃雾中出,舟楫荡漾田间行。 清和节物满眼界,柳垂暗绿花含情。 窗明几净日渐永,天开地廓阴不争。 俯视沧浪堪濯足,遥看扶桑观日浴。
孟夏十有一日时雨初霁晨登高阁极目四望烟锁日出气象一新复用前韵
译文:
夏日四月十一这天,刚刚下过的雨停了。清晨我登上高高的楼阁,极目向四周眺望,烟雾缭绕,太阳升起,景象焕然一新,我便依照之前的韵脚再次写诗。
从如蝴蝶般迷离的梦境中惊醒,我聆听着渐渐停歇的雨声;鸟儿欢快的叫声将我唤起,我满心欢喜地迎接这初晴的天气。
那梵宫寺庙里的烟火还带着雨后残留的湿气,学校里的桌椅也生出了微微的凉意。
我披上衣服登上楼阁,忽然向四周望去,顿时觉得视野开阔,双眼也更明亮了。
远处传来樵夫和渔夫摇橹的声音,他们从雾气中缓缓出现;小船在田野间的水面上荡漾前行。
清和的节令景象尽收眼底,柳树垂下暗绿的枝条,花朵好似含情脉脉。
窗户明亮,几案洁净,白昼渐渐变长,天空开阔,大地明朗,阴云也不再与晴朗相争。
低头俯瞰那碧波荡漾的溪水,足以洗净双脚;远远眺望那传说中太阳升起的扶桑之处,仿佛能看到太阳在那里沐浴。
纳兰青云