和韩县斋有怀四十韵

读书窥古今,掩卷成叱咤。 唐虞昔垂衣,禹稷起躬稼。 人材各超绝,王业迭兴谢。 典谟光日月,雅颂蔼兰麝。 孟轲论易地,颜回堪并驾。 穷达虽殊途,圣贤实同价。 避就乡隣鬭,泣笑疏戚谢。 甘心惟饮瓢,没齿不谈霸。 斯人嗟已亡,末俗遂多诈。 禄从枉道求,气为权门下。 争为邑犬吠,翻取猎师骂。 幽人思隠盘,高士欲耕灞。 予生苦多难,安迹殊未暇。 冬行皲两足,夜坐痹双髂。 黄卷徒自劳,青云未能跨。 借势乏王公,成名无仆射。 大学厌虀盐,亲闱疏脍炙。 眷眷日怀归,区区每求假。 飞同鹢过宋,闲若马归华。 陋巷怀哲人,短檠烧午夜。 对床有兄弟,通家足姻娅。 谈笑开芳尊,尘劳释征靶。 篇章日盈囊,卷帙时抽架。 咏歌同舞雩,叹息殊观蜡。 有田聊代禄,无谪不祈赦。 未为雄草玄,谩学愈苴罅。 啸傲穷朝曛,弦歌达冬夏。 头角姑自藏,齿牙谁肯借。 眠从弟子嘲,醉不金吾怕。 心知得失妄,眼见炎凉乍。 造物岂吾苦,交情勿渠讶。 马来未为福,火尽安足藉。 孝弟傥自修,长幼必能化。 力耕西畴禾,剩种东臯柘。 旨甘奉盘餐,温凊饰台榭。 斗粟鉴汉谣,一爨共崔舍。 仰效慈乌哺,俯笑寒鸱吓。 但令尊不空,莫厌客频迓。 风篁观掩冉,山禽听娇姹。 困穷乃吾幸,此祸不须嫁。

译文:

读书能洞察古今之事,合上书不禁发出感慨声。 往昔唐尧虞舜垂衣而治天下,大禹和后稷亲自起身从事农耕。 那时的人才个个超凡卓绝,王朝的大业也相继兴衰更迭。 《尚书》里的典谟光辉如同日月,《诗经》的雅颂芬芳好似兰麝。 孟子说如果易地而处,颜回的境界和能力能与古代圣贤并驾齐驱。 穷困与显达虽然道路不同,但圣贤的价值其实是一样的。 有人能正确处理邻里间的争斗,对待亲疏关系的变化也能泰然处之。 甘愿像颜回一样一瓢饮,一辈子也不屑谈论称霸之事。 可惜这样的人已经逝去了,末世的风俗于是充满了欺诈。 有人靠不正当的途径求取俸禄,志气在权贵门下被磨灭。 争着像乡邑的狗一样乱吠,反而遭到猎人的责骂。 隐居的人想着隐居山林,高尚的人想要到灞上耕种。 我这一生苦于磨难太多,安定下来的时间都没有。 冬天行走双脚被冻裂,夜晚坐着两胯都麻木了。 日夜苦读经书只是徒劳,仕途的青云之路始终无法跨越。 没有王公权贵为我撑腰,也没有高官显贵助我成名。 在太学里吃厌了粗茶淡饭,也很少能回家与亲人共享美食。 我心中念念不忘早日回家,常常向人请假。 像退飞的鹢鸟经过宋国,又像悠闲的马匹回到华山。 身处简陋的小巷怀念古代的哲人,深夜对着短灯架读书。 与兄弟同床而卧,家族中亲戚众多。 谈笑间打开美酒,消除了旅途的劳累。 每天写下的诗文装满了行囊,时常从书架上抽出书卷阅读。 一起吟咏歌唱如同在舞雩台乘凉的孔子弟子,与那些观看年终祭祀而叹息的人不同。 有点田地姑且当作俸禄,没有被贬谪也不祈求赦免。 我没有像扬雄那样写出《太玄》的雄文,只是像韩愈一样填补缝隙。 从早到晚逍遥自在,一年四季弦歌不断。 暂时隐藏自己的才华,也没人愿意为我引荐。 任凭弟子嘲笑我贪睡,喝醉了也不怕金吾卫。 心里明白得失都是虚妄,眼见着世态炎凉变化无常。 上天难道是故意让我受苦吗?朋友间的交情也不必惊讶于它的变化。 得到马不一定是福,火熄灭了又有什么可依靠的呢? 如果能自己修养孝悌之道,必定能感化身边的长幼之人。 努力耕种西边田地里的庄稼,多在东边的田埂种上柘树。 用美味的食物供奉长辈,把房屋修饰得温暖凉爽。 以汉代“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容”的歌谣为鉴,像崔氏家族一样一家人同灶吃饭。 向上效法慈乌反哺,向下嘲笑寒鸱的恐吓。 只要酒杯不空,不要厌烦客人频繁来访。 观赏随风摇曳的竹林,聆听山间鸟儿娇美的叫声。 穷困其实是我的幸运,这样的遭遇不必归咎于他人。
关于作者
宋代王十朋

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

纳兰青云