故旧别云久,话言犹未聆。 岁暮念愈剧,宵长梦形频。 忆昔始倾盖,相看俱妙龄。 参乎方越席,鲤也才趋庭。 乐泮共采藻,泛江同食萍。 玄深探羲画,狂妄窥麟经。 端能辨箕荄,未省分雷霆。 卷帙发晨架,膏油燃夜櫺。 君才富八斗,我字识一丁。 轻愿苦窘幅,高屋钦建瓴。 低头愿为愈,割席终慙宁。 结游指寥廓,约泛航清泠。 骥足骋天骏,鼇头缗海腥。 涂远困尘鞅,棹回阁寒汀。 壮怀誓白水,愤气干青冥。 孤屿散形影,双溪隔沧溟。 耿耿月遥共,悠悠门独扃。 论文忆李白,对酒怀刘伶。 乡校鼓沂瑟,颂章赓鲁𬳶。 濯暑振风袂,破寒操雪舲。 胜游倣栗里,雅会修兰亭。 瓶罄沽瓮蚁,烛残照囊萤。 猖狂却大雅,酩酊还独醒。 槐市忽飞诏,英才先振翎。 短檠歌慷慨,长剑磨晶荧。 旧耻雪赤壁,奇功收井陉。 高价压群玉,新文丽繁星。 乡闾借光艳,庠序资仪刑。 随群袍暂白,唾手衫当青。 残生适孤苦,举足方伶俜。 文房泣遗泽,座右悲先铭。 犬马不填壑,凫鹥卒同泾。 射缟服彊箭,撞钟施寸筳。 惟求免场屋,讵望扬王庭。 师旋约奏凯,案就期脱囹。 势屈战徒力,命奇文不灵。 秋翼困燕雀春苗害蟊螟。 日念返桑梓,愿言和鸾铃。 溪山有偕隠,风雨无独听。 悬崖踏苍翠,怪石穿珑玲。 豹闲眠雾窟,鸟倦栖云屏。 世情自翻覆,交态长芳馨。 岁时觉荏苒,咫尺如飘零。 盈亏屡瞻桂,开落频观蓂。 欲去废负米,念来方祝蛉。 何时掺子手,一笑空吾瓶。 注目杳云雁,缄书附原鸰。 鄙吝伫涤胃,钝顽资发铏。 得得戒徒驭,迟迟趋阙廷。 犹胜炙手辈,奔走趋公厅。
和韩答张辙寄曹梦良
译文:
这是一首长诗,整体讲述了诗人与友人分别已久后的思念之情,回忆往昔共同求学的时光,对比彼此的境遇,表达了对相聚的期盼等。以下是较为流畅的现代汉语翻译:
老朋友分别已经很久了,至今还没能聆听你的话语。
岁末之际,我对你的思念愈发强烈,长夜漫漫,梦里常常浮现你的身影。
回忆往昔初次相逢,那时我们都正值妙龄。
你像曾参一样谦逊有礼,我像孔鲤一般恭敬好学。
我们一同在学校里学习,如同在泮水采摘水藻,泛舟江上共食浮萍。
深入探究伏羲所画的八卦,大胆地钻研《春秋》经典。
我们能够分辨细微的事物,却还不太能洞察世事的变幻。
清晨就从书架上取出书卷阅读,夜晚在窗前挑灯苦读。
你的才华堪比曹植,富如八斗;而我学识浅薄,仅仅认识几个字而已。
我才思浅陋,总是受拘束,对你才高意远、如高屋建瓴般的才情钦佩不已。
我甘愿像韩愈一样追随你,可惜没能像管宁割席那样有坚定的选择。
我们曾相约在广阔天地间交游,一起泛舟于清凉的江水之上。
你如骏马驰骋,似鳌头独占,在仕途上一帆风顺。
而我却在尘世的羁绊中困顿不前,像船儿被困在寒冷的汀洲。
我壮志满怀,誓言要有所作为,愤懑之气直冲云霄。
我们如同在孤屿上分散了形影,被双溪隔开,好似隔着茫茫沧海。
明月虽共赏,但彼此却只能独自守着门户。
谈论诗文时会想起李白,饮酒时会怀念刘伶。
在乡校里弹奏着沂水之瑟,创作诗歌赓续《鲁颂·𬳶》的雅韵。
夏日里,振起衣袖迎着凉风;寒冬中,驾着小船破冰前行。
我们曾像陶渊明游览栗里那样畅游,像王羲之在兰亭聚会那样风雅。
酒喝完了就去买酒,蜡烛燃尽了就借着囊萤的光亮。
我们曾放浪形骸,背离了大雅之规,酩酊大醉后却又独自清醒。
忽然朝廷下达诏书,选拔英才,你如同振翅高飞的鸟儿,脱颖而出。
你在灯下慷慨高歌,磨砺着晶亮的长剑。
你洗刷了赤壁般的旧耻,建立了如井陉之战般的奇功。
你的声名超过众人,新写的文章如繁星般绚丽。
家乡因你而光彩照人,学校以你为楷模。
你不久就能脱下白衣,轻易地穿上象征官职的青衫。
而我余生孤苦,行动总是形单影只。
看到书房里你留下的遗物,对着座右的铭文悲伤不已。
我如同犬马般苟且活着,与野鸭、鸥鹭同流合污。
用强箭射薄绢,用短木撞大钟,难以成功。
我只求能在科举中勉强通过,哪里还敢奢望扬名朝廷。
本期望你凯旋归来奏捷报,能帮我摆脱困境。
可我时运不济,空有文才却难以施展。
我的羽翼被燕雀所困,春苗被害虫所害。
我日日思念着回到故乡,盼望着能与你一起驾车同行,铃声相伴。
我们可以一起隐居在溪山之间,不再独自聆听风雨之声。
我们可以漫步在悬崖边,欣赏苍翠的景色,穿过玲珑的怪石。
看豹子悠闲地睡在雾窟,鸟儿疲倦地栖息在云屏。
世间人情反复无常,但我们的交情却始终芬芳。
岁月荏苒,虽近在咫尺却仿佛飘零天涯。
多次看着月亮的盈亏,频繁地观看着蓂荚的开落。
我想去看望你,却又因要侍奉双亲而放弃;想你到来,却只能独自祈祷。
何时能与你携手同行,一起把酒言欢,喝光瓶中的美酒。
我注目着那高远天空中的大雁,写信附上我的思念,如同原鸰传情。
期望你能帮我涤荡心中的狭隘和俗气,启发我这愚钝的头脑。
我已郑重地告诫随从驾车,缓缓前往朝廷。
这总比那些趋炎附势之辈,奔走于权贵的公厅要好得多。
纳兰青云