腊去梅已稀,阳浮柳初弄。 北斗新转梢,东风渐消冻。 为人节固佳,顾我身无用。 命驾访亲交,肩舆劳仆从。 门阑念久别,灯烛忻此共。 兴来酒自斟,欢至欹频送。 提壶劝衔杯,播谷催除葑。 农耕方迫归,行乐未能纵。 人生苦离别,俗状嗟倥偬。 春风桃李花,把盏何时重。
人日过电山随行有昌黎集因读城南登高诗遂次韵留别孙先觉
译文:
腊月过去,梅花已经变得稀少,阳气浮动,柳树刚刚开始摇曳生姿。北斗星的斗柄又开始新的转动,东风也渐渐融化了冬日的冰冻。
人日这个节日固然美好,但看看我自己,却觉得一身本领无处施展,毫无用处。我吩咐驾车去拜访亲朋好友,让仆人们抬着轿子辛苦随行。
亲友们见到我,想起我们许久未曾相见,大家围坐在灯烛旁,都为能相聚而满心欢喜。兴致上来时,我自己斟酒,欢乐到极点时,频频举杯相互劝饮。
提壶鸟仿佛在劝我们多喝几杯,布谷鸟则催促着人们除去稻田里的水草。农事耕作的时节迫近,我不得不回去,想要尽情行乐也无法如愿。
人生最痛苦的莫过于离别,世俗的事务让人嗟叹忙碌又匆忙。不知道到了春风中桃李盛开的时候,我们何时才能再次举杯共饮啊。
纳兰青云