宸廷侥冒先诸儒,宠褒况获骊龙珠。 青衫黄牒拜君赐,红莲绿水官留都。 明日扁舟欲东出,访别长忧碍新律。 丈人呼酒如韩公,贱子媿非张十一。 酒阑未放客还家,活火煎泉烹叶嘉。 西来频下豫章榻,盛事当作还乡夸。 始终尚頼公鞭策,邪正途中知所择。 捐躯誓报明主恩,青史庶逃千古责。 况公自是人中奇,境邻吕望逢明时。 行持从橐奉清问,美恶愿分嫫与施。
陈大监饯别用前诗珠字韵以谢
译文:
我在朝廷里有幸比众多儒生先得到任用,还荣幸地获得了如骊龙颔下宝珠般的恩宠与褒奖。
我身着青衫,手持黄牒,这都是君王赐予的荣耀,如今在这红莲绿水环绕的留都任职。
明天我就要乘上小船向东而去了,想要去拜访诸位作别,却又担心违反新的规矩。
您像韩愈一样招呼着摆酒设宴,可我惭愧自己比不上张十一。
酒宴结束了,您还不让客人们回家,用活火煮泉烹煮好茶。
我西来这段时间,您多次热情地接待我,这等盛事我回到家乡一定要好好夸耀一番。
我的仕途自始至终还得仰赖您的督促和指引,这样我才能在正邪之间做出正确的选择。
我发誓要以死来报答圣明君主的恩情,希望能在青史之上避免留下千古的骂名。
况且您本就是世间奇人,就像临近遇到明主时的吕望。
您即将带着侍从的袋子去侍奉君王的询问,希望您能像区分嫫母和西施一样,明辨美恶。
纳兰青云