禹庙歌

君不见蜂目英雄吞四海,血祀初期千万载。 稽山木像弃长江,逆溯波涛鬼无馁。 鸟喙辛勤十九年,平吴覇越世称贤。 故国无人念遗烈,山间庙貌何凄然。 马守开湖利源迥,岁沃黄云九千顷。 年来遗迹半湮芜,庙锁湖边篆烟冷。 吴越国王三节还,尽将锦绣裹江山。 自从王气熄牛斗,庙比昭王屋一间。 迺知流光由德厚,祀典谁能如夏后。 九年洪水滔天流,下民昏垫尧心忧。 帝惧万国生鱼头,锡禹洪范定九州。 功成执玉朝冕旒,奔走讼狱归歌讴。 南巡会稽觐诸侯,书藏䰠穴千丈幽。 蝉脱尘寰不肯留,千古灵庙依松楸。 吾皇盛德与禹侔,菲食卑宫恶衣裘。 思禹旧绩祀事修,小臣效职躬荐羞。 仰瞻黻冕怀远猷,退惜分阴慙惰偷。 嗟乎越山高兮可夷而丘,鉴湖深兮可理而畴。 惟有禹贡声名长不朽,告成世祀无时休。

译文:

你没见过那有着蜂目般凶狠眼神、妄图吞并四海的英雄吗?他起初期望着自己的祭祀能延续千万年。可如今,稽山上的木质神像被抛入长江,神像逆着波涛漂流,而那神灵似乎也不觉得饥饿。 还有那有着鸟嘴般容貌的勾践,辛勤奋斗了十九年,他平定吴国、称霸越国,世人都称赞他贤能。但如今他的故国却没人再念及他的功业,山间他的庙宇显得多么凄凉啊。 马太守疏浚西湖,开辟了深远的水利之源,每年能让九千顷田地收获金黄的稻谷。可这些年来,相关遗迹大半都被荒草埋没,庙宇紧锁在湖边,香炉里的香烟冷冷清清。 吴越国王每年三次回朝,用锦绣装点了整个江山。但自从那王者之气在牛斗星宿间消散,他的庙宇就像昭王的屋子一样破败狭小。 由此可知,神位的长久存在是因为德行深厚,有谁的祭祀典礼能比得上夏禹呢?当年洪水滔天,泛滥了九年,百姓陷入困境,尧帝为此忧心忡忡。 天帝害怕天下百姓都像鱼头一样被洪水淹没,于是赐给大禹《洪范》,让他平定了九州。大禹治水成功后,手持玉圭朝拜天子,天下人都归附于他,为他歌功颂德。 大禹南巡到会稽会见诸侯,把文书藏在了千丈深的洞穴中。他像蝉脱壳一样离开了尘世,不肯久留,千古以来,他的灵庙就依傍着松树和楸树。 我们当今皇上的盛德可与大禹相比,他饮食简单,住简陋的宫殿,穿粗劣的衣服。皇上追思大禹的功绩,重视祭祀之事,我作为小臣尽职,亲自献上祭品。 我瞻仰着大禹戴着冕旒的神像,追思他深远的谋略,退下后又为自己虚度光阴、懒惰懈怠而感到惭愧。 唉,越山再高也可以被夷为山丘,鉴湖再深也可以被治理成田畴。只有大禹《禹贡》的声名永远不朽,人们对他的祭祀永远不会停止。
关于作者
宋代王十朋

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

纳兰青云