奴视纷纷晳与休,芳心那肯贮离愁。 结成冰玉岳湛侣,开伴纻罗施郑流。 影照婵娟如并卧,枝横清浅似双浮。 不知他日调金鼎,胜得樱桃气味不。
次韵赵观使鸳鸯梅
译文:
这诗并不是一首常见的大众熟知的古诗词,“次韵”是指按照别人诗词的韵和用韵的次序来和诗。下面为你把这首诗大致翻译成现代汉语:
它把那些普通的花朵都视作奴仆,根本不把它们放在眼里,这鸳鸯梅怀着一颗坚贞的心,哪里肯去贮存那离别的哀愁。
它就像冰清玉洁的佳人,和同样高雅的朋友为伴,在绽放的时候,还与那些美丽的花朵们一起争奇斗艳。
它的影子映照在如婵娟般清澈的水面上,就好像一对佳人并肩卧在一起,那横斜在清浅水面上的花枝,好似双双飘浮在水上。
不知道日后它被采摘去调和在美食之中时,它的味道是不是能胜过那樱桃呢。
不过需要说明的是,“鸳鸯梅”可能是一种比较特殊的梅花品种,诗中多处用比喻、拟人等手法描绘其高洁、美丽等特质,在翻译时很难完全精准地传达其韵味。
纳兰青云