不作秦人视越人,深怜里舍甑生尘。 恨无广厦容寒士,安得洪炉煖曲身。 草木照人俱有艳,珠玑满地不忧贫。 凭谁扶取浮云破,莫待功成始放春。
赵仲永和东坡汝阴雪诗并举赵德麟赈济故事见示遂次其韵
译文:
这首诗是一首唱和诗,下面是逐句翻译成现代汉语:
“不作秦人视越人,深怜里舍甑生尘”:
不会像秦国人看待越国人那样冷漠无情、毫不关心,深深地怜悯着邻里乡亲们,他们家中的锅灶都已经积满了灰尘,生活十分困苦。
“恨无广厦容寒士,安得洪炉煖曲身”:
遗憾自己没有宽敞高大的房屋来容纳那些贫寒的读书人,又怎么能有巨大的火炉来温暖那些蜷缩着身体受冻的人呢。
“草木照人俱有艳,珠玑满地不忧贫”:
眼前的草木在阳光映照下都显得艳丽多姿,就好像满地都是珍珠美玉一样。有了这样美好的景象,似乎就不用再担忧贫穷了。
“凭谁扶取浮云破,莫待功成始放春”:
依靠谁来拨开那遮蔽天空的浮云呢?不要等到一切功成名就了才让美好的春天到来。也就是说,要及时采取行动,改变现状,让希望和生机早日降临。
纳兰青云