天地俱同数,嘉平欲尽时。 柳飘彭泽絮,松压大夫枝。 越绝山飞泄,文登石产芝。 滥骑为郡马,深愿谷相宜。
腊尽日又雪洪复作五白诗再和 其一
译文:
这首诗整体的现代汉语翻译如下:
在天地间似乎都遵循着一定的规律和定数,农历十二月快要结束的时候。
柳树在风中摇曳,那飘飞的柳絮就如同陶渊明笔下彭泽县随风飘拂的白絮一般;松树的树枝被厚重的积雪压迫着,就像泰山上被秦始皇封为“五大夫”的松树枝一样不堪重负。
在越地那连绵的山脉上,大雪纷飞,像是山间的瀑布飞流而下;在文登这个地方,积雪覆盖的石头仿佛生出了灵芝一般。
我不称职地骑着马做这一郡的长官,内心深处非常希望这山间的一切都能和谐安宁,就像这雪景与山谷相互映衬那样相宜。
需要说明的一点是,原诗理解起来有一定难度,且部分意象比较生僻,以上翻译只是一个大致的意译,尽量传达出诗中的意境和作者想要表达的情感。
纳兰青云