我性好山水,思向庐山庐。 五老招我游,有约芝山初。 兹行适所愿,孰曰非天与。 入眼庾公楼,兴已先篮舆。 云开圣治峰,石扣仙人居。 香炉望烟霭,浄社观芙蕖。 虎溪聊自笑,天池步宜纾。 半月圆通留,幽亭乐有余。 趣如六一翁,境似山环滁。 侯溪煮月泉,石耳供岩蔬。 破戒戏鱼酒,踏园梦羊猪。 贤关得家音,天恩拜新除。 抗章复辞免,行色仍踌躇。 遂作南山游,首过荆林虚。 凌云入康谷,临流清可渔。 欲饮第一水,山深足趑趄。 汤泉本何来,忽从龙口嘘。 鸾溪寻故家,墨沼波犹潴。 石镜不可见,悬崖照谁梳。 寻真到简寂,入观惊丘墟。 缅怀黄与陆,何处飘霞裾。 眼明见飞瀑,涧壑鸣琼琚。 何落句思李,练飞诗陋儒。 新桥跨虹霓,出月明蟾蜍。 两州劳五马,同日传双鱼。 神光照万杉,飞白留天书。 遥瞻星子城,青山点舂鉏。 我行未及西,三峡知何如。 登桥阅天险,奋地轰雷车。 壮哉五丁力,凿此千尺渠。 群峰列耆老,深渊蓄璠玙。 古刹依朱砂,穿林骇猿狙。 万卷已空阁,三竹犹扶踈。 肩舆足茧卒,传诗手疲胥。 佳境尚无穷,雅兴良已摅。 身随禽往还,兴逐云卷舒。 重寻讷庵老,细论无言予。 节物变炎凉,迟留费居诸。 在路何悠悠,归梦频蘧蘧。 秋风雁还荡,缄封寄乡闾。
庐山纪游四十韵
译文:
我生性就喜爱山水,一直想着到庐山去居住。五老峰好像在召唤我去游览,早在芝山时就有了这个约定。
这次出行恰好满足了我的心愿,谁说这不是上天的赐予呢。刚一入眼看到庾公楼,兴致就已经在竹轿中升腾起来了。
云雾散开,圣治峰展露真容,我叩访那传说中仙人居住的地方。遥望香炉峰上的烟霭,到净社去观赏芙蕖。
走过虎溪时,我不禁自我解嘲地笑了笑,漫步天池时脚步也悠然舒缓。在圆通寺停留了半月,幽静的亭子中乐趣无穷。
这情致就如同六一居士欧阳修一样,这境地好似那滁州四周环山的景色。在侯溪烹煮月泉之水,以石耳等山间蔬菜为食。
我破了戒律,戏玩于鱼和酒之间,在园子里仿佛梦到了羊和猪。在贤关收到了家中的消息,又承蒙天恩得到新的任命。
我上奏章再次推辞免去这任命,行止之间仍犹豫不决。于是我便去游览南山,首先经过了荆林的清虚之地。
我登上凌云峰进入康谷,临近溪流觉得这里清澈得可以捕鱼。想要去饮那号称第一的泉水,却因山深路远而徘徊不前。
汤泉究竟从何而来呢,忽然间就像从龙口喷出一般。到鸾溪去寻访旧家,墨沼中的水波依旧积聚着。
那石镜已经看不到了,悬崖又能照着谁来梳妆呢。探寻真迹来到简寂观,进入道观却惊讶于它已成废墟。
缅怀起黄与陆两位仙人,他们身着云霞般的衣裳,如今又飘向何处了呢。眼前突然一亮,看到了飞流的瀑布,山涧沟壑间仿佛鸣响着美玉的声音。
此时不禁想起李白描写瀑布的诗句,那些写瀑布如白练的诗作相比之下真是浅薄。新桥横跨如虹霓一般,明月升起宛如蟾蜍现身。
我在两州奔波劳累,同一天收到了重要的书信。神光照耀着万杉寺,那里留有皇帝御笔的飞白书。
远远瞻望星子城,青山间点缀着白鹭。我还没来得及往西走,不知道三峡的景色会是怎样。
登上桥去观看天险,大地仿佛被雷车轰鸣震撼。这是多么壮观啊,仿佛是五丁力士的神力,开凿出这千尺长的水渠。
群峰好似排列着的长者,深渊中仿佛蕴藏着美玉。古老的寺庙依傍着朱砂峰,穿行在树林中惊起了猿猴。
万卷阁已经空空如也,三竹依然稀疏地挺立着。抬轿的人脚都磨出了茧,传抄诗作的人手也疲惫不堪。
这美好的景致还无穷无尽,高雅的兴致也尽情抒发了。我的身影随着禽鸟往来,兴致如同云朵一样舒卷自如。
我再次去寻访讷庵的老僧,和他细细谈论着无言的禅理。时节物候变换着炎凉,我在这里逗留花费了不少时光。
在路上的日子是那么漫长,归家的梦频繁地袭来。秋风起时大雁飞回湖荡,我封好书信寄往家乡。
纳兰青云