庐山纪游四十韵

我性好山水,思向庐山庐。 五老招我游,有约芝山初。 兹行适所愿,孰曰非天与。 入眼庾公楼,兴已先篮舆。 云开圣治峰,石扣仙人居。 香炉望烟霭,浄社观芙蕖。 虎溪聊自笑,天池步宜纾。 半月圆通留,幽亭乐有余。 趣如六一翁,境似山环滁。 侯溪煮月泉,石耳供岩蔬。 破戒戏鱼酒,踏园梦羊猪。 贤关得家音,天恩拜新除。 抗章复辞免,行色仍踌躇。 遂作南山游,首过荆林虚。 凌云入康谷,临流清可渔。 欲饮第一水,山深足趑趄。 汤泉本何来,忽从龙口嘘。 鸾溪寻故家,墨沼波犹潴。 石镜不可见,悬崖照谁梳。 寻真到简寂,入观惊丘墟。 缅怀黄与陆,何处飘霞裾。 眼明见飞瀑,涧壑鸣琼琚。 何落句思李,练飞诗陋儒。 新桥跨虹霓,出月明蟾蜍。 两州劳五马,同日传双鱼。 神光照万杉,飞白留天书。 遥瞻星子城,青山点舂鉏。 我行未及西,三峡知何如。 登桥阅天险,奋地轰雷车。 壮哉五丁力,凿此千尺渠。 群峰列耆老,深渊蓄璠玙。 古刹依朱砂,穿林骇猿狙。 万卷已空阁,三竹犹扶踈。 肩舆足茧卒,传诗手疲胥。 佳境尚无穷,雅兴良已摅。 身随禽往还,兴逐云卷舒。 重寻讷庵老,细论无言予。 节物变炎凉,迟留费居诸。 在路何悠悠,归梦频蘧蘧。 秋风雁还荡,缄封寄乡闾。

译文:

我生性就喜爱山水,一直想着到庐山去居住。五老峰好像在召唤我去游览,早在芝山时就有了这个约定。 这次出行恰好满足了我的心愿,谁说这不是上天的赐予呢。刚一入眼看到庾公楼,兴致就已经在竹轿中升腾起来了。 云雾散开,圣治峰展露真容,我叩访那传说中仙人居住的地方。遥望香炉峰上的烟霭,到净社去观赏芙蕖。 走过虎溪时,我不禁自我解嘲地笑了笑,漫步天池时脚步也悠然舒缓。在圆通寺停留了半月,幽静的亭子中乐趣无穷。 这情致就如同六一居士欧阳修一样,这境地好似那滁州四周环山的景色。在侯溪烹煮月泉之水,以石耳等山间蔬菜为食。 我破了戒律,戏玩于鱼和酒之间,在园子里仿佛梦到了羊和猪。在贤关收到了家中的消息,又承蒙天恩得到新的任命。 我上奏章再次推辞免去这任命,行止之间仍犹豫不决。于是我便去游览南山,首先经过了荆林的清虚之地。 我登上凌云峰进入康谷,临近溪流觉得这里清澈得可以捕鱼。想要去饮那号称第一的泉水,却因山深路远而徘徊不前。 汤泉究竟从何而来呢,忽然间就像从龙口喷出一般。到鸾溪去寻访旧家,墨沼中的水波依旧积聚着。 那石镜已经看不到了,悬崖又能照着谁来梳妆呢。探寻真迹来到简寂观,进入道观却惊讶于它已成废墟。 缅怀起黄与陆两位仙人,他们身着云霞般的衣裳,如今又飘向何处了呢。眼前突然一亮,看到了飞流的瀑布,山涧沟壑间仿佛鸣响着美玉的声音。 此时不禁想起李白描写瀑布的诗句,那些写瀑布如白练的诗作相比之下真是浅薄。新桥横跨如虹霓一般,明月升起宛如蟾蜍现身。 我在两州奔波劳累,同一天收到了重要的书信。神光照耀着万杉寺,那里留有皇帝御笔的飞白书。 远远瞻望星子城,青山间点缀着白鹭。我还没来得及往西走,不知道三峡的景色会是怎样。 登上桥去观看天险,大地仿佛被雷车轰鸣震撼。这是多么壮观啊,仿佛是五丁力士的神力,开凿出这千尺长的水渠。 群峰好似排列着的长者,深渊中仿佛蕴藏着美玉。古老的寺庙依傍着朱砂峰,穿行在树林中惊起了猿猴。 万卷阁已经空空如也,三竹依然稀疏地挺立着。抬轿的人脚都磨出了茧,传抄诗作的人手也疲惫不堪。 这美好的景致还无穷无尽,高雅的兴致也尽情抒发了。我的身影随着禽鸟往来,兴致如同云朵一样舒卷自如。 我再次去寻访讷庵的老僧,和他细细谈论着无言的禅理。时节物候变换着炎凉,我在这里逗留花费了不少时光。 在路上的日子是那么漫长,归家的梦频繁地袭来。秋风起时大雁飞回湖荡,我封好书信寄往家乡。
关于作者
宋代王十朋

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

纳兰青云