天下人子皆思亲,思而显之能几人。 入堂省亲亲不见,长向羹墙见亲面。 身苟不立名不扬,九原何由发幽光。 金枝挺挺贤公子,风树兴悲思不已。 口诵孝经第一篇,立身行道期心传。 直谅多闻古三益,标准宗支名籍籍。 前日召还胡不留,一麾出守西南州。 官职人心所同欲,孝子思亲恐亲辱。 不独思亲能显亲,孔门曾子君前身。 我愧思亲未能显,诗作思堂涕徒泫。
赵若拙卓尔不群佳公子也痛亲不见名堂曰思诸公争赋之不鄙予亦以诗命予谓若拙不止乎思也且能显之作思堂诗
译文:
天下为人子女的都思念自己的亲人,然而思念亲人并且能让亲人声名显耀的又有几人呢?走进这思堂想要看望亲人,可亲人却已不在,只能常常对着羹汤和墙壁,仿佛看到亲人的面容。
如果自身不能有所建树,名声得不到传扬,那么逝去的亲人又怎么能在九泉之下焕发光彩呢?你这出身尊贵(“金枝”暗示身份高贵)、品行出众的贤良公子,就像那被风吹动的树木触动了哀思,悲痛之情连绵不绝。
你口中诵读着《孝经》的第一篇,期望通过立身行道来传承这份孝道之心。你为人正直、诚信又见识广博,具备古人所说的三种有益的品质,在家族中堪称楷模,声名远扬。
前些日子你被朝廷召回,却不知为何没能留下,如今奉命去西南的州郡任职。官职是人们都向往追求的,但作为孝子,你担心自己为官的行为会让亲人蒙羞。
你不只是思念亲人,更能够让亲人因你而声名显耀,你就如同是孔子门下的曾子再世啊。我惭愧自己虽然思念亲人,却没能让亲人显耀,写下这首关于思堂的诗,只能徒然地流泪。
纳兰青云