我家古乐成,老未识安固。 偶把清源麾,首问南塘路。 解维日已晏,入境天欲莫。 张子自陶山,扁舟惠然顾。 沈君壮年别,相见发垂素。 访旧多不存,来观莫知数。 平原二十人,邂逅喜相遇。 谓我宜少留,欲敕不腆具。 我驱不敢疾,曲为一宵住。 临江有高阁,登览可以赋。 澜同孟子观,目作少陵注。 灯火照鱼龙,谈笑惊鸥鹭。 衔杯乡意浓,窃食君恩误。 晨起酒未醒,潮来报催渡。
过瑞安
译文:
我家在古乐成这个地方,可直到年老都还没去过安固。
偶然间我执掌清源的事务,便首先打听去南塘的路。
解开船缆出发时天色已晚,进入安固境内时天色将暮。
张子从陶山而来,驾着小船好意前来探望我。
沈君是我壮年时分别的老友,如今相见头发已全白了。
寻访旧日相识,大多已不在人世,前来围观的人多得数不清。
有平原的二十个人,偶然间幸运地相遇。
他们说我应该稍作停留,还打算准备些不丰盛的酒食招待我。
我虽有行程在身不敢耽搁,但还是委婉地决定停留一晚。
临江有一座高大的楼阁,登上楼阁可以赋诗抒怀。
江中的波澜就像当年孟子所观赏的那样壮阔,眼前的景色就像杜甫笔下所描绘的一般。
灯火映照在鱼龙身上,我们的谈笑惊起了鸥鹭。
端着酒杯,浓浓的思乡之情涌上心头,我空享俸禄,实在是辜负了君王的恩宠。
清晨起来酒还没醒,潮水涌来仿佛在催促我赶快渡江前行。
纳兰青云