纪圣诗

沙麓披祥牒,金刀袭裔昆。 嫔虞冠妫汭,生子首姜嫄。 自昔仪椒壶,乘时正翟轩。 袆褕躬象服,黄老好名言。 慈荫天同广,柔风律并暄。 露光流月姊,秘纬应星鼋。 嗣统开横兆,遵遗奉寿原。 爱亲周道始,加太汉仪尊。 参务丝言慎,临朝玉色温。 从容携日月,指顾靖乾坤。 尽散脂田邑,亲缲茧舍盆。 纪功彤管史,贻训濯龙门。 宝稼兴东户,佳兵戢左鞬。 万灵翔气辨,五始匝春元。 夜陨西方雨,神清积石源。 良时标历凤,延祝动廷鸳。 缫玉虹光射,丝囊露采翻。 斋科蕊珠馆,供会佛家园。 荐寿超千劫,同寅望九阍。 南风来助曲,北斗下临罇。 瑞鉴红摇旭,香罂碧袅昏。 钦承子道至,奉养母仪敦。 雉翣横霏雾,仙盘滟瑞暾。 紫云回幄影,银蒜动钩痕。 我有吹笙宴,朝均湛露恩。 伻图迈明辟,杂霸掩曾孙。 束帛沾群后,张旜答树惇。 思贤君子荇,循法大夫繁。 賮贝南浮海,邦图北际鲲。 此时归宝算,仙石奉绵存。

译文:

这首《纪圣诗》较为生僻且使用了大量典故,整体上是歌颂一位圣明的女性(可能是皇后或太后)的功绩与品德等内容,以下是大致的现代汉语翻译: 沙麓山开启了吉祥的谱牒,刘姓家族延续着后裔子孙。她如舜帝的两位妻子娥皇、女英般在妫汭之地光彩照人,又似姜嫄生育了周族的始祖。 往昔她在后宫之中仪态端庄,适时地乘坐着华美的翟车。她身着华丽的袆衣和象服,喜好黄老道家的名言。 她的慈爱庇荫如天空般广阔,温柔的风范如和煦的音律般温暖。她的光彩如月光下的仙女,神秘的星象预示着她的不凡。 她为后代开创了统治的吉兆,遵循遗命守护着寿原。她以爱亲之道开启了如周朝般的礼仪,按照汉朝的礼仪尊荣有加。 她参与政务时言辞谨慎,临朝听政时面容温和。她从容地掌控着日月般的局势,弹指间安定了乾坤。 她将肥沃的田邑都散给他人,亲自在蚕舍中缫丝。史官用彤管记载她的功绩,她在濯龙门留下了训诫。 她让东边的农户兴起了丰收的庄稼,收起了好战的兵器。万物在她的德化下灵动,一年又一年的春元都秩序井然。 西方夜晚降下甘霖,她的精神如同积石源般清澈。美好的时节如同凤凰来仪,朝廷中的官员们都为她祈福。 缫丝时玉虹般的光芒四射,丝囊上露珠闪烁。她在蕊珠馆进行斋戒,在佛家园举办供会。 她的寿命超过千劫,大臣们都恭敬地仰望宫廷。南风送来祝福的曲调,北斗星仿佛降临到酒樽之上。 祥瑞的镜子映照着旭日的红光,香罂中袅袅升起昏黄的香气。她的儿子虔诚地尽着孝道,奉养母亲时礼仪敦实。 雉羽制成的仪仗如云雾般横列,仙盘上闪耀着祥瑞的光芒。紫云环绕着帐幄,银蒜制成的帘钩轻轻晃动。 我参加了如吹笙般欢乐的宴会,享受着如湛露般的皇恩。她的治世功绩超越了贤明的君主,那些杂霸之术在她面前也逊色于曾孙辈。 她用束帛赏赐诸侯,张挂旗帜回应敦厚的品德。她思贤若渴如同采摘君子荇菜,官员们遵循法度行事。 远方的财宝从南方的海上运来,国家的版图向北延伸到了鲲所居之地。此时国家的命运归于她的掌控,如同仙石般绵延永存。 需要说明的是,由于原诗大量用典和古奥的表述,翻译可能无法完全精准传达原诗的所有含义。
关于作者
宋代宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

纳兰青云