别岸香风起,横塘夕雾开。 歌须静婉至,步忆贵妃来。 折藕冰丝剩,翻荷孔盖回。 曾经佛图咒,解厌柏梁灾。 盛府开为幕,骚人借作媒。 谢才方丽句,卓寡比愁腮。 有薏缘谁苦,名莲固自猜。 簪形侵宝髻,烛柄近宫煤。 游羡龟巢密,看防漏叶催。 使君迷已久,落晚且徘徊。
荷花
译文:
在对岸,清新的荷香随风飘起,横塘上傍晚的雾气渐渐散开。
此时若有像静婉那样善歌的女子来歌唱就好了,那婀娜的步伐让人不禁回忆起贵妃娘娘的风采。
折断莲藕,还剩下如冰丝般的藕丝;翻动荷叶,就像车盖回转。
荷花曾被用于佛图的咒语之中,据说能解除柏梁台那样的灾祸。
豪门贵府将荷花当作装点,文人墨客也借荷花来寄托情思。
谢灵运那样的才子才能写出赞美荷花的华丽诗句,而卓文君失去司马相如时的哀愁面容却难以与荷花的美相比。
荷花结出莲子,不知是因谁而如此“苦心”,名字带“莲”也容易让人产生诸多联想。
荷花如同发簪般插入美人的发髻,又似烛柄靠近宫灯的灯芯。
看着乌龟在荷花丛中安逸地筑巢,真让人羡慕,还得留意荷叶别被风吹落。
太守大人已经被这荷花之美迷住许久了,直到天色渐晚,还在荷塘边徘徊不舍离去。
纳兰青云