五竺能仁里,重游路不迷。 诏辞丹凤北,身到白龙西。 野净榴花早,林暄贝叶齐。 暮云程次阔,斜月笠前低。 燕岭长衔雾,金河不贮泥。 梵王分供食,戍校接征鼙。 窣堵方增饰,祇园得徧跻。 无容带归锡,秦跸待新题。
送闻大夫游西天
译文:
在那遥远的天竺,是佛祖释迦牟尼所在的圣地,您此番再次前往,想必不会迷失路途。
您带着皇帝在宫殿北方颁布的诏书出发,一路前行,将要抵达那遥远的白龙以西的天竺之地。
那里野外空旷洁净,石榴花早早地绽放;树林里温暖宜人,贝多罗树叶整齐生长。
傍晚时分,随着行程不断推进,暮云下的路程显得越发漫长遥远;斜挂的月亮,好像都低低地悬在您斗笠的前方。
燕岭之上常常云雾缭绕,仿佛被云雾长久地衔在山间;金河之中水波清澈,似乎连泥沙都容不下。
天竺的梵王会拿出供品食物来款待您,戍守的军校会敲响出征的战鼓为您接风洗尘。
当地的佛塔正进行着增修装饰,那充满神圣气息的祇园您也能够一一登临游历。
您不必着急带着锡杖归来,因为皇帝的车驾还等着您带回西天的见闻和新的感悟,等着为您新的经历和感悟题写赞誉之词呢。
纳兰青云