外家真大隠,亭圃枕城𬮱。 谈树能留客,飞鸥不畏人。 白云仙岭曙,修竹禊堂春。 溪远寻难尽,林幽趣旋新。 爱山仍作屐,裁縠便为巾。 僧赴禺中饭,樵归落照邻。 宅成翻忝相,里旧况依仁。 千骑过从数,连章刻翠珉。
寄题外门亭园
译文:
外家真可谓是真正的隐士居所啊,那亭台和园林紧挨着城门外的曲城。
在这里和人谈论着树木的故事,都能把客人留住;那些飞来的鸥鸟也一点儿都不怕人。
清晨时分,仙岭上被洁白的云朵笼罩着,一片明亮;修禊堂前的翠竹在春日里生机勃勃。
那溪流十分遥远,想要探寻到底根本无法做到;树林幽深,每走一会儿就能发现新的趣味。
我喜爱这山间景色,便特地制作了登山的木屐;裁剪薄纱做成头巾。
僧人会在中午时分前来用餐,樵夫会在夕阳西下时归来。
这座宅院建成之后,我忝居相位;这里又是我旧时居住的乡里,况且邻里都十分仁义。
常常有众多的车马随从往来拜访,还接连有人撰写诗文刻在翠绿的石碑之上。
纳兰青云