哭中山公三十韵

天欲鸣文铎,公先露上珍。 谈锋贯千载,文纬补三辰。 海浪扶鹏徙,雝朝簉鹭振。 荡邪初奏雅,辟路近还淳。 汗竹刊譌徧,仙蔾递宿勤。 汉家方授记,赵世本多神。 稍上窔辽禅,亲逢堀吻巡。 每篇称陆贾,四颂识崔骃。 接昼来词禁,轩霞切睿宸。 金声兼振玉,丝绪遂成纶。 预读兰图字,时参豹尾尘。 批成五色诏,乞守两朱轮。 虎幄思贤数,鼇山召节新。 请闻裨帝采,有意靖宫邻。 畀虎潜兴谮,犹龙讵肯驯。 符鱼贪六六,国猘避狺狺。 东震重光启,南箕哆焰沦。 触邪观豸久,敛手避骢频。 勇退宁无谓,斜飞故有因。 终承紫芝召,还返碧桃春。 丁直何尝屈,兰幽止自纫。 歌成接舆凤,书止太初麟。 竟遂东平乐,非忧宣子贫。 蒙庄祥止止,尼父诲循循。 久负骑星望,非图彻瑟晨。 夜歌忽稀薤,仙寿顿摧椿。 奠乏刍如玉,碑须臼受辛。 成蹊三榜士,坠泪四州民。 自此亡遗直,谁将赎百身。 他年虎贲饮,无复老成人。

译文:

老天想要鸣响文化的大铎宣扬正道,您(中山公)率先展露了世间稀有的珍宝般的才华。 您谈论学问的锋芒能贯穿千年历史,文章的经纬能补缀日月星辰般的盛世。 您如在海浪的扶持下迁徙的鲲鹏,志向高远;又像在和谐朝堂中整齐振翅的白鹭,风采卓然。 您一开始就以雅正之音荡涤邪说,开辟道路让社会渐渐回归淳朴。 您广泛地刊正史册里的讹误,像拿着仙藜杖的学者一样日夜勤勉。 汉朝当时正要授予符命、记载大事,赵家(宋朝)本就人才多有神奇之处。 您逐渐登上那深远的祭台参与禅礼,还亲身遭遇过艰险的巡视。 每一篇文章都堪比陆贾的佳作,四篇颂文也让人们见识到您如崔骃般的才华。 您整日都在词禁(翰林院)中,您的文采如轩车旁的云霞般亲近帝王。 您的言辞如金声般响亮,又能与美玉之声相和,思绪如丝线般编织成精美的纶章。 您预先阅读兰图上的文字,时常跟随在帝王车驾之后。 您批成五色的诏书,还请求去地方担任郡守。 天子在虎幄中多次思念贤才,用新的符节征召您。 您希望献上有益的见解辅助帝王,也有意安定宫廷周边的局势。 然而有人如心怀恶意的老虎暗中进谗言,可您如自在的蛟龙怎肯驯服。 您贪恋符鱼(官职)的荣耀,却避开了如疯狗般狂吠的小人。 东方光明再度开启,如南箕星般嚣张的气焰渐渐消散。 您长久地像獬豸一样明辨邪正,却也多次收敛双手避开骢马御史的锋芒。 您勇敢地引退并非没有道理,就像鸟儿斜飞自有它的原因。 最终您还是接受了朝廷的征召,如同回到了碧桃盛开的春天。 您坚守正直何曾屈服,就像幽兰独自芬芳自我缠绕。 您写下如接舆嘲讽孔子般的歌谣,著书也如司马迁在太初年间记载麒麟而止笔。 您最终能像东平王一样安乐,并非像宣子那样担忧贫困。 您像庄子一样安于止境,也如孔子一样教诲人循循善诱。 长久以来人们都对您寄予骑星(高官)的期望,却没想到会有您逝去的这一天。 夜晚的歌声忽然变得稀少如薤露之歌,您如仙寿的椿树顿时摧折。 祭奠时缺少如美玉般的祭品,墓碑还需承受刻字的艰辛。 您培养出的三榜士子如桃李成蹊,四州的百姓都为您落泪。 从此世间失去了您这样正直的人,谁又能以百身来赎回您呢。 以后在虎贲的宴饮中,再也见不到您这样的老成人了。
关于作者
宋代宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

纳兰青云