观阁幽期胜,窗扉列岫连。 千岩状稽岭,一石记平泉。 迥□仙湖境,低围醉幕天。 休论真假意,同是到忘筌。
李国博斋中小山作
译文:
在李国博的书斋里,这里清幽的景致十分美妙。窗户外面,连绵的山峦与这楼阁仿佛连在了一起。
这斋中小山的万千岩石形态,好似会稽山的模样;那一块石头,就如同平泉庄里的奇石一般有着独特的记忆。
它远远地营造出宛如仙湖一般的胜境,又低低地环绕着,好似醉中帷幕下的一方天地。
就别再去讨论这小山是真是假、是天然还是人工的意趣了,来到这里,我们都能像达到了忘筌的境界一样,忘却外在的形式,沉浸在这份美妙之中。
注:原诗中“迥□仙湖境”有一字缺失,翻译时只能按整体意境来理解。“忘筌”出自《庄子·外物》“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌”,这里指忘却事物的外在表象而领悟其内在真意。
纳兰青云