送丁殿直郴阳监军
渠浪撼残星,飘然飏彩舲。
怀人送归客,短候续长亭。
望寺□垂组,还书待杀青。
无妨军垒隙,壶柘侑宾醽。
译文:
江渠里的波浪拍打着残余的星星(这里描绘凌晨江面波浪涌动,似乎冲击着天边将隐去的星星,营造出一种静谧又带着动态感的氛围),你潇洒地驾着彩船轻快地离去。
我怀着惜别之情来送别你这位远行的归客,从这短亭一直送到那长亭,一路相送,满是不舍。
我遥想着你到了郴州,在寺庙前整理官服(“□垂组”推测是整理服饰之意),处理公务。盼望着你能早日把事情处理好,写信回来告知我一切安好(“杀青”本指书写定稿,这里引申为事务完成后写信)。
你也不必过于忙碌,在军营事务的间隙,不妨用精美的酒具(“壶柘”可理解为盛酒器具)盛上美酒,与宾客一同畅饮,放松放松。