寒夜与伯氏晏坐
对拥圆炉坐,萧然念变衰。
树鸣余叶乱,灯战暗花危。
罇酒伯仲雅,园荆兄弟枝。
陶陶且相乐,低月半遥帷。
译文:
在这寒冷的夜晚,我和兄长面对面围坐在烧着炭火的圆炉旁。周围一片寂静,我不由得感慨时光流逝,人也渐渐衰老了。
窗外的树木在寒风中发出声响,残留的树叶被吹得七零八落。屋内的灯光在跳动闪烁,灯花也显得摇摇欲坠,仿佛随时都会熄灭。
我们兄弟俩面前摆放着酒樽,一同饮酒,这种氛围是那么的高雅惬意。我们就如同园中的荆树一样,本是同根而生的兄弟枝桠,有着深厚的情谊。
此刻,我们尽情地沉浸在这欢乐之中,忘却了世间的烦恼。不知不觉间,那低垂的月亮已经照亮了半幅遥远的帷幕,时间也悄然流逝。