寒夜
孤客伤时晏,遥帷对夜分。
虚轮抱初月,侧阵卷归云。
霜蕙披寒颖,陂凫叫暝群。
村砧与营杵,不寐最先闻。
译文:
在这寒冷的夜晚,我这个孤独的旅人,伤感着时光已经到了年末。我独自坐在远处低垂的帷幕前,一直挨到了夜半时分。
那空荡荡的天空,好似一个巨大的轮子,拥抱着刚刚升起的月亮。天边倾斜排列的云朵,如同一支阵列,正卷着归巢的云团缓缓移动。
寒霜侵袭下的蕙草,它那带着寒意的草尖都已被压得低垂下来。池塘边的野鸭,在昏暗的暮色中聚集成群,发出阵阵鸣叫。
村子里传来捣衣的砧声,军营中也响起舂米的杵声。这声音在寂静的夜里格外清晰,让我辗转反侧难以入眠,最先就听到了这声声动静。