代邸横庚佐,商岩梦弼才。 萧公左右手,轩老上中台。 利见攀龙后,重明捧日来。 聊持枢柄族,旋运一陶坯。 师石兼为砺,形盐本和梅。 树容他语答,车问少阳回。 丕绩推时乃,宸歌续喜哉。 陈平安注意,邓禹退无猜。 焘社南邦重,轻裘太府开。 舍装宁晚计,行复坐公槐。
金陵相公赴镇二首 其一
译文:
这是一首充满赞誉之词的诗,下面为你将其大致翻译成现代汉语:
您如同辅佐汉文帝刘恒登基的功臣,又似商王武丁梦中所得的贤相傅说一般,有着卓越的才能。您就像萧何最为得力的助手,又像轩老登上了三公之位。
自从您追随君主、获得重用之后,就如同在盛世之中捧着太阳,忠心耿耿地辅佐着君主。您凭借着手中的权力,如同巧妙地转动陶轮塑造陶器一样,把国家治理得井井有条。
您不仅是众人学习的榜样,更是国家的砥柱;您调和政务,就像形盐调和五味,和梅在烹饪中起到重要作用一样。
树木似乎也懂得用它们的姿态来回应您的德政,您乘车出行问询百姓之事后欣然返回。
您所建立的伟大功绩,被当时的人们所推崇,君主也为您的成就而欢歌。
您像陈平一样心怀安定国家的大计,又似邓禹一般功成身退而不遭猜忌。
如今您前往南方重要的藩邦任职,责任重大。您风度翩翩,轻松地掌管着当地事务。
不必担忧安顿行装会晚,不久之后您定能再登高位,坐在三公之位上继续为国家效力。
纳兰青云