和王子元中秋会饮

混元鼓橐四气平,西商之气爽且轻。 望舒按辔出东海,孤轮斲冰碾太清。 碧落坦夷轮不停,银河浩荡波无声。 千家万家调管弦,唯恐游氛翳至明。 秋深夜永景澄霁,老兔不死穴青冥。 世间荣谢易反掌,得意难与良辰并。 我谪闲官归故里,君承新渥来江城。 相逢并座叙离阔,把酒共见圆蟾生。 嫦娥耐闲不肯嫁,破鉴再合光荧荧。 白露乍零群动息,浮云一开万目倾。 但知吟处罇前乐,勿问区区时世情。 高人洗耳让天下,下士紾臂争杯羹。 贤愚相远九牛毛,宠辱去就何足惊。 醉乡无关好游处,劳生万虑徒营营。

译文:

大自然像一个巨大的风箱在鼓荡着,四季之气平和有序。秋天西方商气清爽又轻盈。 月亮女神驾着马车从东海缓缓而出,那孤零零的圆月如同刚雕琢好的冰块,在太空中缓缓碾过。 晴朗的天空平坦开阔,月亮的车轮一刻不停;银河浩浩荡荡,波浪却悄无声息。 千家万户都奏响了管弦乐器,生怕游动的云气遮蔽了这皎洁明亮的月光。 秋夜深沉漫长,景色澄澈晴朗,那月中的老兔在高远的青天洞穴中永远不死。 人世间的荣华与衰败就像反一下手掌那么容易,人生得意之时很难与这美好的良辰重合。 我被贬为闲官回到故乡,你承受新的恩泽来到这江城。 我们相逢后并肩而坐,倾诉着分别后的阔别之情,举起酒杯一同看着那圆月升起。 嫦娥耐得住寂寞,不肯嫁人,那破碎的镜子再次合在一起,光芒闪烁。 白露刚刚降下,世间万物都安静了下来;浮云一散开,所有人都为之倾倒。 我们只知道在吟诗的地方、酒杯前尽情欢乐就好,不要去问那些琐碎的时世之情。 高尚的人洗耳恭听,把天下都让给别人;卑劣的人却扭着胳膊去争夺一杯羹。 贤人与愚人相差甚远,就像九牛身上的一根毛那么明显,宠辱得失又有什么值得大惊小怪的呢。 醉乡没有什么关卡,是个适合游玩的好地方,劳碌的人生有千万种忧虑,不过是白白地忙碌罢了。
关于作者
宋代余靖

余靖(一○○○~一○六四),字安道,韶州曲江(今广东韶关)人。仁宗天圣二年(一○二四)进士。初为赣县尉,累擢集贤校理。景祐三年(一○三六)以上疏论范仲淹谪官事,贬监筠州酒税。迁知英州。庆历间为右正言。三使契丹,以作蕃语诗出知吉州。皇祐四年(一○五二),知潭州,改桂州。后加集贤院学士。嘉祐六年(一○六一),知广州。官至工部尚书。英宗治平元年卒,年六十五。谥襄。有《武溪集》二十卷。事见《欧阳文忠公集》卷二三《余襄公神道碑铭》,《宋史》卷三二○有传。 余靖诗二卷,以明成化九年苏韡等刻《武溪集》为底本(藏北京图书馆),参校明嘉靖四十五年刘稳刻本(简称刘本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。辑得的集外诗附于卷末。

纳兰青云