送别湖北漕李秘监仁甫

文字眇烟云,过眼徒浩浩。 所有未见书,惜哉吾已老。 子云客长安,陈迹如一扫。 同叔向来人,我生苦不早。 亦闻青城山,斯翁为有道。 瞿塘不可上,秋梦长颠倒。 白日来西昆,一见自应好。 纵谈百代前,至竟非枯槁。 多为开口笑,明月生怀抱。 黄鹤有高楼,恍如事幽讨。 揽辔逢道州,听书下下考。 周南勿留滞,掇拾供史藁。 分手重酸辛,璠玙众所宝。 十日不得面,何为太草草。

译文:

文章字句如缥缈的烟云,在眼前匆匆而过,只留下一片茫茫。那些还未曾读过的书籍,可惜啊,我如今已经老了。 扬雄客居长安,过往的事迹如同被清扫一般,渐渐消逝。晏殊那样的人物,只恨我出生得太晚,没能与他同处一个时代。 我也听说青城山有位有道之人。可惜瞿塘峡水势凶险难以攀登,我在秋日的梦里常常为此颠倒难安。 如今您从西方而来,我要是能与您见上一面,那自然是再好不过。咱们纵谈百代之前的历史,这绝不是毫无意义的空谈。 您应该常常开怀大笑,让明月般的心境在心中升起。黄鹤楼高耸入云,仿佛能让人沉醉于探寻幽微之境。 您曾经在道州任职,听说考评结果不佳。但您可不要在仕途上长久停留,要多多收集素材,为撰写史书做准备。 如今我们分手,我心中万分酸楚。您就像美玉一样,是众人珍视的人才。这才十天没见到您,分别为何如此仓促啊。
关于作者
宋代林光朝

林光朝(一一一四~一一七八),字谦之,号艾轩,兴化军莆田(今属福建)人。曾再试礼部不第,往从尹焞游。通六经百氏,从学者数百人,伊洛之学倡于东南自光朝始。孝宗隆兴元年(一一六三)及进士第,调袁州司户参军,知永福县。召试馆职。乾道五年(一一六九)为秘书省正字兼国史院编修官、实录院检讨官。历著作佐郎、著作郎、国子司业兼太子侍读。九年,出为广南西路提点刑狱。淳熙元年(一一七四),改广南东路。二年,因督捕茶寇有劳,召拜国子祭酒兼太子左谕德。四年,为孝宗讲解《中庸》称善,除中书舍人。因封还谢廓然迁殿中侍御史词头,出知婺州,引疾奉祠。五年卒,年六十五。有《艾轩集》二十卷(本集宋刘克庄序),已佚。明正德十六年郑岳据传录本选刊为十卷。事见《周文忠集》卷六三《林公神道碑》,《宋史》卷四三三有传。 林光朝诗,以明郑岳刊《艾轩集》(藏北京图书馆,其中诗一卷)为底本。参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云