问他怎如此,日轮正当午。 鼻孔廓辽天,我道无门户。 唯佛与佛知,有为无作做。 若问如何道,瞪目不相顾。
李总干遗诗十四句师于一句之下加颂七句 其七
译文:
这首诗整体富有禅意,下面为你将其翻译成较为通俗易懂的现代汉语:
问他为何会是这般模样呢,就好像那太阳正高悬在正午的天空。
这就如同人的鼻孔一样,仿佛能与辽阔的天空相呼应,而在我看来,这世间其实并无所谓固定的门户(规矩、限制)。
只有佛与佛之间才能真正相互了解其中的深意,那些有所作为的事情,其实也不必刻意去作为(应顺应自然)。
要是有人问到底该如何去言说这其中的道理,那我就只能瞪大眼睛,不去理会他了。
需要说明的是,这类禅诗本身表意较为隐晦,往往蕴含着独特的禅理和哲学思考,以上翻译只是一种尽量贴合原意的解读,可能不同人会有不同的理解。
纳兰青云