赞达磨
妙契触目菩提,谁观达磨西归。
只是老胡捏怪,好与三十竹篦。
试问参方知不知,狂书早自落便宜。
译文:
这首诗以一种独特视角来调侃达摩祖师,下面是它的现代汉语翻译:
能奇妙地契合眼前所见都是菩提之境的人,又有谁去关注达摩祖师西归之事呢?
达摩祖师不过是个从西方来的老胡人,搞出这些稀奇古怪的名堂,真该狠狠地打他三十竹篦。
我来问问那些四处参学问道的人,你们知不知道这其中的门道?那些随意书写(对达摩言论等阐释)的人,早就在不知不觉中占了不该占的便宜啦。
需要说明的是,诗中对达摩祖师“老胡捏怪”等表述并非是真正的诋毁,而是禅宗独特的一种机锋表达方式,通过看似离经叛道的言语来打破常规认知,启发修行者的智慧。