积忧遂成阴,昏色遍苍莽。 我醉忧已忘,天地当开朗。 何以酒醒后,犹然在簷上。 云是方春时,暗助草木长。 凝阴而无阳,亦非善培养。 岂因世道非,寰宇盈魍魉。 日月不照临,星辰羞布象。 每睹万类心,俱称上天广。 移转亦何难,梦梦如抱怏。 地底周雷声,骄乌绝心想。 四望如无余,举意同罗网。 安得最高峰,云外独来往。
苦雨
译文:
长久以来的忧愁就像阴云一般逐渐聚集,昏暗的色调弥漫在广袤的天地之间。
我喝醉了,忧愁暂时被我抛诸脑后,恍惚间觉得天地都变得开阔明朗起来。
可为什么酒醒之后,那忧愁还像雨一样挂在屋檐上,挥之不去呢?
有人说这是在初春时节,阴沉的天气能暗暗地帮助草木生长。
但一直阴沉沉的没有阳光,其实也并非是对万物好的培育方式啊。
难道是因为世道不好,整个天下到处都是像魍魉一样的坏人?
以至于太阳和月亮都不愿意照耀大地,星辰也羞于展现它们的天象。
每次看到世间万物,大家都说上天是如此的宽广包容。
可这阴沉的局面想要转变又有什么难的呢,可现实却依旧浑浑噩噩,让人心中满是不快。
地底隐隐传来雷声,可那骄横的阴云依旧丝毫没有消散的迹象。
向四周望去,满眼都是这阴沉的景象,我心中的想法就像被困在罗网之中一样,无法施展。
怎样才能登上那最高的山峰,在云层之外自由自在地来去啊!
纳兰青云