濡须坞

南北安危限两关,迅流一去几时还。 凄凉千古干戈地,春水方生鸥自闲。

译文:

南方和北方的安危取决于濡须坞和附近的东关、西关这两个重要关隘,那奔腾的江水一旦流走,什么时候才会回来呢? 这里自古以来就是充满了干戈战乱、让人感到凄凉的地方,如今春天来了,江水刚刚涨起来,只有那些鸥鸟在自由自在地嬉戏,仿佛世间的纷争与它们毫无关联。
关于作者
宋代龚相

龚相,字圣任,处州遂昌(今属浙江)人。原孙。高宗绍兴间知华亭县,后家吴中。事见清乾隆《华亭县志》卷九。今录诗四首。

纳兰青云
微信小程序二维码

扫一扫,打开小程序