西楼北苑春色浓,日日醉倒骈齿翁。 归来万事不整理,笑倚娥皇冰雪容。 叠笺共写霓裳谱,更作新声邀醉舞。 瑶光殿里帐拖红,一尺炉烟日亭午。 事去时移二百年,金陵空有旧山川。 此香那得到君手,妙诀无乃当时传。 惭君为我供愁绝,年来办得心如铁。 但能饮酒读离骚,竹枕藤床卧明月。
张元举惠江南李王帐中香
译文:
在西楼和北苑,春天的景色浓郁迷人,每天都能看到那牙齿整齐的老者沉醉其中。他回到住处后,对一切事务都不再打理,只是笑着依偎在如同冰雪般清美的佳人身旁。
他和佳人一起在层层的笺纸上写下《霓裳羽衣曲》的乐谱,还创作新的曲调来邀请对方一起带着醉意翩翩起舞。在瑶光殿里,红色的帐幕拖落在地,中午时分,香炉中升起一尺来高的香烟,袅袅婷婷。
时光流转,二百年过去了,金陵只剩下往昔的山川依旧。真不知道这江南李王帐中的香怎么会到了你的手上,难道是当年的制香妙诀流传了下来?
我很惭愧你把这香送给我,让我愁绪更加浓烈,这些年我已经把心修炼得像铁一样坚硬。如今我只想着喝点酒、读一读《离骚》,然后在明月下躺在竹枕藤床上,安安静静地休憩。
纳兰青云