卫公少时已知兵,坐谈压倒韩擒虎。 一朝委事虬须帝,南歼荆盗北锄虏。 出其绪余教君集,犹谓四夷莫予侮。 乃知机略妙无比,攻城破阵一仰俯。 当时传公挟异术,云祲孤虚自默数。 可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语。 我家旧畜公遗书,片段飘零十得五。 开囊取拾送君读,想见明窗口如皷。 玉舆消息渺吴越,铁骑纵横暗江浦。 学成出去清胡尘,莫道儒生不能武。
李彦泽从余求卫公兵法
译文:
李靖年少的时候就通晓兵法,坐着谈论军事就能让韩擒虎折服。
有一天他效力于虬髯的唐高祖李渊,往南歼灭了荆州的盗贼,向北铲除了敌虏。
他把自己的一部分本事传授给侯君集,还说四方的蛮夷不敢欺侮我们。
由此可知他的智谋韬略精妙无比,攻城破阵不过是轻而易举的事。
当时传说李靖身怀奇异的法术,能默默推算云气变化和奇门方位。
可惜那些痴傻之人崇尚怪异之事,以至于编出荒诞不经的传说。
我家里以前保存着李靖的兵书,可惜现在零零散散只留存了十分之五。
我打开袋子把这些兵书整理好送给你读,想象着你在明亮的窗前读书时神情专注。
如今皇帝的消息在吴越之地都很渺茫,敌寇的铁骑在江边肆意横行。
你学成本事出去扫除胡人的战尘,不要说读书人不能施展武艺。
纳兰青云