疾雷欲破岳,疾风欲翻海。 昏昏云气中,稍辨□𡾋嵬。 飘雨杂飞雹,蓬屋响珠琲。 舟子纷相呼,□篙入旁汇。 罅漏何所避,庶几无大悔。 万钧寄弱缆,掣断危可待。 过午天气佳,起视江浼浼。 书生强游衍,有神司其罪。 不见少陵翁,苍溪遗句在。 我老更可憎,比翁穷十倍。
大雷雨中舟过苍溪怀杜子美
译文:
迅猛的雷声仿佛要把山岳震破,强劲的狂风好似要将大海掀翻。
在那昏暗的云气之中,只能隐隐约约分辨出高耸的山峰。
飘洒的雨点夹杂着纷飞的冰雹,打在船上的蓬屋上,好似珍珠落盘般作响。
船夫们纷纷互相呼喊着,撑着船篙将船划进了旁边的支流。
船身有缝隙漏水,哪里有可以躲避的地方呢,只希望不会有太大的灾祸。
整艘船就靠那细细的缆绳维系着,就像承受着万钧的重量,缆绳一旦被扯断,危险马上就要来临。
过了中午,天气变好了,起身望向江面,江水波光粼粼。
我这个书生还硬要出来四处游玩,怕是有神灵要降罪于我。
我想起了杜甫老先生,他在苍溪留下的诗句还在。
我如今老了,更加让人讨厌,比起杜老先生,我可要穷困十倍啊。
纳兰青云