胡公起三晋,才如山河雄。 弊裘走上都,气压洛与嵩。 岂无济时策,入对明光宫。 战尘一飘荡,只影随疏蓬。 虎符静为治,使节凛生风。 所出毫末耳,照眼惊儿童。 朅来堕闲冷,玉匣藏霜锋。 忽买巫峡舟,飘飘指吴中。 遥知迁擢近,黼座思夔龙。 他时卧华省,清梦来巴邛。
送胡康老 其一
译文:
胡公您来自三晋大地,才华就像山河一样雄浑壮阔。
您穿着破旧的皮衣奔赴都城,那气势足以压倒洛阳的嵩山。
您怎会没有拯救时世的良策呢,您还能入朝在明光宫中面对皇帝陈述见解。
然而战乱的尘埃一旦飘荡起来,您就像孤独的身影伴随着飘飞的蓬草四处漂泊。
您曾持虎符治理地方,让当地安静太平,您担任使节时威风凛凛,如秋风飒飒。
您所取得的成就哪怕只是微小的一部分,也足以让旁人看得目瞪口呆,连小孩子见了都惊叹。
可如今您却陷入了闲散冷落的境地,就像锋利的宝剑被藏在玉匣之中。
忽然间您买下前往巫峡的船只,飘飘然地朝着吴中地区驶去。
我远远就能料到您不久后就会得到升迁提拔,皇帝的御座上说不定正思念着像您这样的贤才呢。
到那时您在京城的官署中安卧,说不定在清梦之中还会想起巴邛这片地方。
纳兰青云