次韵答陈仲思 其一

彤云冻合晚来风,百里溪山雪色同。 李棨那能说诗兴,嗣宗端复叹途穷。

译文:

傍晚时分,寒冷的风呼啸着,阴云仿佛被冻结在一起,绵延百里的溪流与山峦都被染成了相同的雪白色。 像李棨那样的人,哪里懂得诗中的兴致与韵味呢;就如同阮籍一样,只能面对这艰难的境遇,感慨自己无路可走啊。 注:“李棨”在原诗里或许是一个不太广为人知的人物,在翻译时就保留原称呼;“嗣宗”是阮籍的字,他有驾车无路可走而痛哭的典故,所以这里说“叹途穷”。
关于作者
宋代邓深

邓深,字资道,一字绅伯,湘阴(今属湖南)人。高宗绍兴中进士。十七年(一一四七),以从政郎通判郴州(明万历《郴州志》卷二)。入为太府丞。二十七年,以轮对称旨,提举广西市舶(《建炎以来系年要录》卷一七七)。三十年,知衡州(《永乐大典》卷八六四七引《衡州府图经志》)。擢潼川路转运使。晚年居家,构轩曰大隐,因号大隐居士。有文集十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《大隐居士诗集》二卷。事见《永乐大典》邓字韵引《古罗志》(《四库全书·大隐居士诗集提要》引),《万姓统谱》卷一○九、《宋史翼》卷二一有传。 邓深诗,以影印文渊阁《四库全书·大隐居士诗集》为底本。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云