对泉一洗心如水,诵诗三叹颡有泚。 字比渴骥骎骎来,文如翠潋鳞鳞起。 皇华辙迹环诸道,济物良筹载襟抱。 双泉复见等故人,竹马儿童半羸老。 吾君丰泽要下流,惭愧长澜力不侔。 一方始此一滴润,千亩长有千钟收。 去瘼未尽惠未施,可使剜肉生新痍。 尘埃满面语甚恶,虚辱逢人统项斯。
次韵向宪留题荆门惠泉卒章见及
译文:
面对这惠泉,我将内心洗涤得如同泉水般清澈纯净,诵读您的诗作,再三感叹,羞愧得额头都冒出了汗。
您笔下的文字,就像那口渴的骏马,快速奔腾而来,气势非凡;文章好似翠绿的水波,泛起层层鳞纹,灵动而富有美感。
您作为朝廷的使者,车辙遍布各个道路,心怀救济百姓的良策,全都装在自己的胸怀之中。
再次见到这双泉,就如同见到了老朋友一般亲切,当年那些骑着竹马欢迎您的儿童,如今大半都已衰老羸弱。
我们的君主恩泽深厚,本应广泛流布到下面的百姓,可惜我能力有限,无法像那波澜壮阔的水流一样,为百姓带来足够的恩惠,实在是惭愧。
这一方土地,从这一滴泉水开始得到滋润,就能让千亩农田长久地有丰厚的收成。
可如今百姓的疾苦还未完全消除,恩惠还未充分施予,怎么能再让他们雪上加霜,就像在伤口上再割一刀,生出新的伤痛呢?
我满面风尘,言语也很粗陋难听,却空受他人把我比作项斯那样的夸赞,实在是有愧啊。
纳兰青云