天作高山太王荒,𬸚𬸦一鸣周翦商。 郏鄏卜年大搜讲,诸侯歛衽尊天王。 六月中兴绳祖武,平荡犬戎恢境土。 石崖可凿诗可镌,千载神光薄西浒。 橐驼挽入大梁都,璧水湛湛河出图。 中间两鼓备章句,日惟丙申不模糊。 左骖秀弓射麋豕,有鳑有□君子渔。 光和石经屹相望,诅楚登峄非吾徒。 辛壬癸甲雁分翅,桥门观者堵墙如。 星沉东壁干戈起,首下足上天倒置。 景钟糜碎九鼎飞,王迹皇风吁扫地。 群胡扛石徙幽燕,兵车乱载包无毡。 敲火砺角小小尔,为础为砧多历年。 宣和殿中图复古,冠以车攻次十鼓。 韩诗欧跋尽兼收,云章剖判定鱼鲁。 先君辛苦朔方归,文犀拱璧弃弗携。 一编十袭自𫔎秘,更有司马凤翔碑。 我生不辰今已老,岐阳三雍身不到。 匆匆使虏接淅行,在耶亡耶问无报。 整齐篆籀饰牙签,简撮篇咏劳穷探。 致主有心歌小雅,汗颜无术下登三。
石鼓诗
译文:
老天造就了这巍峨高山,太王开始在这里垦荒拓土,就像那神鸟𬸚𬸦一鸣惊人,预示着周族将剪灭殷商。
周成王在郏鄏占卜选定都城,举行盛大的田猎讲武活动,诸侯们恭敬地整理衣襟,尊奉周天子为天下共主。
周宣王在六月实现中兴,继承祖先的功业,平定了犬戎之乱,恢复了周朝的疆土。
石崖可以凿刻,诗篇能够镌写,千年来那神秘的光彩映照在西边的水边。
石鼓被骆驼驮运进入大梁城,就像璧水清澈,祥瑞的河图出现。
其中两面石鼓上的章句保存较好,“日惟丙申”几个字还清晰不模糊。
左边的骖马旁有人持着精美的弓射杀麋鹿和野猪,河中鱼儿众多,君子们在那里捕鱼。
它与东汉光和年间的石经遥遥相望,秦国的诅楚文刻石、秦始皇登峄山刻石都不能和它相提并论。
石鼓上的文字排列如同大雁分开翅膀般整齐,桥门前观看的人多得像一堵堵墙。
可后来星辰陨落,战乱兴起,天下颠倒,如同头朝下脚朝上。
景钟破碎,九鼎流失,周朝的王者事迹和皇道风化都扫地无存。
一群胡人把石鼓搬运到幽燕之地,兵车杂乱地装载着石鼓,连包裹的毡子都没有。
有人拿它敲火、磨角,做些小用途,它还被当作础石、砧石,历经了许多年。
宋徽宗宣和殿中想要恢复古代的雅事,把石鼓以《车攻》篇为首依次排列,韩愈的诗、欧阳修的跋都一并收录,仔细辨别文字,确定那些似是而非的地方。
我的父亲辛苦地从北方归来,珍贵的文犀、拱璧都舍弃没带,却把这一编石鼓文精心包藏,还收藏有司马氏的凤翔碑。
我生不逢时如今已经老了,岐山之阳的三雍之地我都没去过。
我匆匆出使北方,仓促上路,石鼓是还在还是已经亡失,都得不到确切的消息。
我整理石鼓上的篆籀文字,用牙签装饰成册,简要摘录其中的诗篇,不辞辛劳地深入探究。
我有心辅佐君主,吟唱《小雅》那样的美政之歌,可惜惭愧自己没有办法让君主成就像三皇五帝那样的功业。
纳兰青云