佩兰扈芷楚三闾,骋秘抽妍汉子虚。 甘向黑头辞印绶,肯将白眼对图书。 清规尽入先贤传,绣帐空驰长者车。 千里缠悲付虞殡,西风吹泪著襟裾。
钱伸仲挽诗二首 其一
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首挽诗,是作者用来悼念钱伸仲的。下面为你将其翻译成现代汉语:
你就像那佩戴着兰花、披覆着白芷的楚国三闾大夫屈原一样,品格高洁;又如同写出《子虚赋》的汉代司马相如一般,才华横溢,能驰骋文思,挥洒出精妙妍丽的文字。
你正当壮年,却甘愿辞去官职,远离官场的纷扰;你以淡泊的姿态面对世事,怎么会用不屑的目光去看待书籍呢,你对知识是充满敬重与热爱的。
你的美好品德和高尚行为都足以载入先贤的传记之中,值得后人敬仰和学习。可如今,你那华美的帐幕前,只有前来吊唁的长者的车子空自往来。
千里之外,悲愁缠绕,我只能把这无尽的悲伤托付给送葬的挽歌。秋风瑟瑟,吹落我满脸的泪水,沾湿了我的衣襟。
纳兰青云