扁舟望涵山,一塔白云里。 东西互迎送,目尽三十里。 下有布金园,轩窗面流水。 上人富愿力,物物尽经始。 庄严万人缘,功就只弹指。 空斋了无事,鸣琴对清泚。 游鱼应朱弦,万籁入流徵。 我来不忍去,一听赏幽耳。 雨余新月上,云物纷可喜。 莫作箕山吟,秋风坐中起。
梵隆大师乞诗隆能琴阮为鼓数行
译文:
我坐着小船遥望涵山,一座佛塔矗立在白云缭绕之处。我在江上往来,与涵山东西相互迎送,极目远眺,能看到三十里的景色。
山下有一座如同布金园般的佛寺(注:布金园指佛教圣地),轩窗正对着潺潺流水。大师您心怀宏大的愿力,寺中的每一处事物都是您精心开创的。您广结万人的善缘,成就这一番功业就像弹指间那般容易。
大师您的空寂斋室里清闲无事,便对着清澈的流水弹奏起琴来。游动的鱼儿仿佛也在应和着那朱红的琴弦,世间万种声响都融入了琴音的流转中。
我来到这里就舍不得离去,静静地聆听这琴音,让我的耳朵享受这清幽之乐。雨后初晴,新月缓缓升起,云与周围的景物都显得十分可爱。您可不要像许由隐居箕山那样一直隐居下去啊,秋风已经在这座中悄然兴起了(暗示时机已到,应有作为)。
纳兰青云