堂前面群山,堂下俯流水。 扬雄一区宅,岁晚何在此。 将无山水佳,更为风物美。 城隅三家渡,华屋照清泚。 举手招梅仙,低头叫陆子。 前松后梧竹,左桂右兰芷。 江花漾茶瓯,岩树排棐几。 客来索无有,樽酒间图史。 不作隠士庐,合号君子里。 吾人天潢秀,时至当决起。 饱餐南岳芋,闲曳东郭履。 山名不负侬,因之得名字。 弹冠可前卜,问舍真早计。 笑杀陶渊明,酒资良未遂。
赵仲缜梅川
译文:
在那堂屋的前面,是连绵起伏的群山;堂屋的下方,能俯瞰到潺潺流淌的溪水。这里就如同扬雄那简陋却安适的一区宅院,到了这岁暮之时,怎么会身处此般境地呢。
莫不是因为这里山水如此佳妙,风景和风物格外美好?城的角落有那三家渡口,华丽的房屋倒映在清澈的水波之中。我抬起手像是在招呼着梅仙,低下头仿佛在呼唤着陆子。
屋前种着松树,屋后栽着梧桐和翠竹,左边长着桂树,右边生着兰芷香草。江边的花朵映入盛着茶水的茶瓯之中,岩上的树木就像排列在棐木几案旁一样错落有致。
有客人来访,我这里没有什么特别的东西招待,只有美酒相伴,还有那些书籍可供赏阅。这地方不像是隐士居住的庐舍,倒更适合称作君子居住的里巷。
我们这些出身皇族的优秀子弟,时机到来时就应当果断奋起。可以尽情享用南岳的芋头,悠闲地拖着东郭先生那样的鞋子漫步。这山的名字没有辜负我,我也因此有了与之相关的名字。
入仕为官的前景可以预先占卜知晓,而购置田宅实在是过早的打算。这可真要笑坏陶渊明了,他想要有足够的酒资都未能实现呢。
纳兰青云