诗人固多穷,饮水但饥卧。 谁能趋权门,残冷分涕唾。 争名与驰利,到眼不一过。 居然流俗罪,我尔乃同坐。 得为荀郎吊,失作蒯生贺。 却笑货殖翁,高谈六雄破。 愁来挹黄嬭,悲至邀白堕。 感时忽秋吟,蟋蟀正相和。
次韵祐父秋怀
译文:
诗人们大多都穷困潦倒,只能喝着水,饿着肚子躺着。谁愿意去权贵的门下阿谀奉承,去分取人家残羹冷炙般的施舍,忍受他人的轻蔑与唾弃呢?
追逐名利的事情,在我眼里根本不值得去看上一眼。可就这样,竟然还被世俗之人视为有罪,你我都因这般的态度而一同被他们非议。
人生有得有失,有时就像荀爽被吊唁(荀爽遭遇艰难),有时又不像蒯通那样因成功而得到祝贺(蒯通曾为韩信出谋划策而成功)。
我还嘲笑那些追逐财富的人,他们高谈阔论,以为能像攻破六国那样轻易地获取利益。
忧愁袭来的时候,我就捧起书籍(黄嬭指书籍)寻求慰藉;悲伤至极时,就邀上美酒(白堕指美酒)来消愁。
感慨时光流逝,忽然在这秋天吟起诗来,而那蟋蟀的叫声,正和我的吟诵声相互应和着。
纳兰青云