忆昔苕溪醉中语,屈指凄凉十寒暑。 纷纭世事去如云,两鬓苍苍各如许。 春风学省数会面,抗袂吁嗟走尘土。 我惭屡战不能奇,袖手归来仆旗鼓。 喜君射策有新功,双鹄联翩仍一举。 胡为不上金马门,簿领卑栖犹哙伍。 风前未厌鹔鹴敝,笔下悬玄凤凰吐。 闽山千里要佳句,应吊双龙一怀古。 元戎好士见此客,定肃弓刀按歌舞。 素英丹荔虽已过,海珍正可罗樽俎。 鹧鸪勾舟木叶堕,秋晚上寒更风雨。 请君彊饭趣归程,莫为梅花思羁旅。
戏赠范元卿
译文:
回想当年在苕溪,我们醉中谈笑,屈指算来,那已经是凄凉的十个年头之前了。
世间的事情纷繁复杂,就像云彩一样飘走消失,如今我们两人的两鬓都已斑白,各自成了这副模样。
春风中,在学府里我们还能数次碰面,你挥动衣袖,感慨着奔波于尘世。
我惭愧自己多次参加科举考试都没能有惊人的表现,最后只能袖手而归,偃旗息鼓。
可喜的是你参加朝廷策问考试取得了新的功绩,就像两只天鹅一起振翅高飞,一次就成功了。
可为什么你却没有进入金马门(指入朝为官),反而在低微的职位上任职,和樊哙那样的人处在同样的境地。
你在困境中也不嫌弃破旧的鹔鹴裘,笔下才华横溢,如凤凰吐出玄妙的言辞。
你要去千里之外的闽山,一定会有优美的诗句诞生,或许还会凭吊那双龙古迹,抒发怀古之情。
当地的主将喜爱人才,见到你这样的人,定会恭敬地放下弓刀,安排歌舞来款待你。
虽然白色的花和红色的荔枝的时节已经过去,但海中的珍馐正可以摆满餐桌。
在秋风中,鹧鸪啼叫,树叶飘落,秋夜渐凉,还会有风雨袭来。
请你努力加餐,赶紧踏上归程,不要因为梅花而陷入羁旅的愁思之中。
纳兰青云