李煜不朝伐之煜降江南平为震雷薄矣

震雷薄矣,胡蝇之营。 弥江负淮,隩天险矣。 宁曰我尽臣度,肃恭威灵。 宇宙混同,一方阻。 皇明建灵旗,下巨舳。 震威而怀,靡事戕戮。 王师如翰,至则速。 风漰雷磕,奄其覆。 哀哀逆俦,维喙乞降。 欙车青盖,朝帝乡。 妖氛杀翳,旋披攮。 膏痿腥䐿,德泽滂。 凯旋金声,奏洋洋。 𪸩燿万国,俱向方。

译文:

### 整体背景说明 这段内容讲述的是北宋征伐南唐,李煜投降,江南得以平定之事。以下是具体翻译: ### 原文及对应翻译 “震雷薄矣,胡蝇之营。” 犹如震雷迫近,可那些南唐的势力却像苍蝇一样蝇营狗苟,不自量力地经营着他们那一方小天地。 “弥江负淮,隩天险矣。” 他们凭借着横贯的长江和背靠的淮河,自以为拥有了天然的险要地势可以依仗。 “宁曰我尽臣度,肃恭威灵。” 虽说(李煜)声称自己已经尽到了臣子的礼数,对大宋的威严和神灵也表示了恭敬。 “宇宙混同,一方阻。” 天下本应统一融合,可南唐这一方却在那里阻隔统一的大势。 “皇明建灵旗,下巨舳。” 大宋皇帝英明神武,竖起了灵验的军旗,派遣巨大的战船顺流而下。 “震威而怀,靡事戕戮。” 大宋军队以强大的威势震慑敌人,同时也怀有怀柔之心,不轻易进行杀戮之事。 “王师如翰,至则速。” 大宋的军队就像高飞的巨鸟一样迅猛,一到达就迅速展开行动。 “风漰雷磕,奄其覆。” 军队的攻势如同狂风怒吼、雷声轰鸣,一下子就将南唐的势力彻底覆灭。 “哀哀逆俦,维喙乞降。” 那些可怜又执迷不悟的南唐君臣,纷纷张开嘴来乞求投降。 “欙车青盖,朝帝乡。” 李煜坐着简陋的车子,带着青色的车盖,前往大宋的京城朝拜。 “妖氛杀翳,旋披攮。” 南唐的邪恶之气迅速消散,很快就被扫除干净。 “膏痿腥䐿,德泽滂。” 曾经那些腐败丑恶的东西都被清除,大宋的仁德恩泽广泛地播撒开来。 “凯旋金声,奏洋洋。” 军队凯旋而归,锣鼓奏响了胜利的乐章,乐声悠扬。 “𪸩燿万国,俱向方。” 大宋的荣耀光辉照耀着万国,各方都纷纷归向大宋,天下一统。
关于作者
宋代崔敦礼

暂无作者简介

纳兰青云