送人
六窗不著闲光景,七处休寻古佛心。
放下不行凡圣路,敢将黄叶当黄金。
译文:
这首诗的现代汉语翻译如下:
人的眼、耳、鼻、舌、身、意这六扇“窗户”,不要被那些闲散无用的景象所迷惑,也别在身体的七处(一般认为人体有七窍)去苦苦寻觅古佛那般的觉悟之心。要放下凡夫与圣人的分别之念,不要在凡圣的道路上徘徊行走。千万别把那看似珍贵的黄叶当作真正的黄金啊,也就是不要被虚幻不实的东西所蒙蔽,要认清事物的本质。
这首诗其实蕴含着一定的禅理,是在劝人不要执着于外在虚幻的景象和分别之见,要回归到内心真正的觉悟。