乾坤大逆旅,日月两行客。 江头垂杨树,折尽供马策。 学舍如冰壑,远与簿书隔。 天风吹我去,自哂殊役役。 英英君子僚,妙响协竽瑟。 诗来促还期,珠琲莹巾帙。 久枵渴嘉馔,积阴跂白日。 谈为无底囊,剪烛期竟夕。 但恐又西东,搥车叹寂寂。 盍不歌归来,已痼烟霞疾。
林夫有诗趣归期次其韵答之
译文:
天地就像是一个巨大的旅馆,太阳和月亮就如同两个匆匆赶路的旅客。
江岸边的垂杨树,那枝条都快被折光了,都被做成了马鞭。
学校就像那寒冷的冰谷一样,远远地和那些公文簿册隔绝开来。
天空中的风吹拂着我要带我离去,我自己嘲笑自己如此地忙碌奔波。
那些才华出众的君子同僚们,他们美妙的话语就如同竽瑟合奏般和谐动听。
你寄来的诗催促我回去,那诗就像珍珠一样光彩照人,在我的书巾包裹里闪耀。
我许久以来就像饥饿的人渴望美味佳肴,又像久处阴霾中盼望着太阳出来。
我们的交谈就像那没有底的口袋,有说不完的话,我期待着能和你一起剪着烛花彻夜长谈。
只是担心我们又要分别,各奔西东,只能敲着车子寂寞地叹息。
你为何不高歌“归来”呢,毕竟你对那山水烟霞的喜爱已经成了“痼疾”啊。
纳兰青云