两山齐起屹双阙,一岩突出刳寒月。 成行松桂自昭穆,入耳流泉间宫角。 向来妙思发天蕴,突兀小亭著能稳。 渔郎撑舟更何之,不信武陵眉睫近。 慇懃置酒临清夜,主人不凡客殊野。 酒酣烛暗月初上,却徙胡床坐岩下。 疎疎林隙半轮悬,破碎寒塘万珪璧。 恐有仙人海上来,髣髴天风响环玦。 蟇颐先生有矜色,索我题诗纪清绝。 才薄将奈此景何,唤起吾家跨鲸白。
钱元质饮客月岩前小亭酒半月上移席坐岩下四顾林塘景气清绝眉山程进儒谓予不可无诗因作此
译文:
两座山峰齐齐矗立,就像高大的双阙一般雄伟壮观。有一座岩石突兀地伸出来,中间仿佛被掏空成一轮寒月的形状。
成行排列的松树和桂树,仿佛遵循着长幼有序的昭穆之制;耳边流淌的泉水声,就如同宫、角等不同音调相互交织。
此前有人怀着精妙的构思,顺应天然的景致,修建了一座小亭子,位置恰到好处,稳稳地立在那里。
这景色美得就像桃花源,要是武陵的渔郎撑着小船到了这儿,怕是都不知道该再往哪里去,因为他怎么也想不到,如此美妙的“武陵仙境”就近在眼前。
主人热情诚恳地在这清朗的夜晚摆下酒宴,主人是个不凡之人,宾客们也都有着率真质朴的气质。
大家酒兴正浓的时候,蜡烛渐渐昏暗,月亮刚刚升起,于是我们便移动胡床,坐到了岩石之下。
稀疏的树林间隙中,半轮明月悬挂着,月光洒落在寒冷的池塘里,像是无数破碎的珪璧散落在水面。
我心里想着,说不定会有仙人从海上乘风而来,恍惚间好像真的听到了天风里玉佩环玦碰撞的声响。
蟇颐先生一脸得意的样子,要求我题诗来记录这清幽绝妙的景色。
可我才学浅薄,面对如此美景实在是不知如何下笔,真希望能唤起像我家那跨着鲸鱼遨游的诗仙李白来,让他为这美景赋诗啊。
纳兰青云