读杜子美集

巴蜀劳重往,荆湘无定居。 宦情常造次,行橐屡空虚。 宫阙烟尘外,江村盗贼余。 弟兄踪迹断,妻子信音疎。 生理那堪说,穷愁自扫除。 千篇比金玉,万卷是菑畬。 轩轾齐梁后,凭陵汉魏初。 严公俄旅衬,岳土亦烟墟。 一世惟漂泊,平生可叹歔。 高名天所靳,此理复何如。

译文:

杜甫啊,你为了生计多次奔波前往巴蜀之地,在荆湘一带也没有一个固定的居所。 你为官的心思总是那么急切,可行囊却常常空空如也,没有什么积蓄。 那时,宫殿都笼罩在战火的烟尘之外,江边的村落也是经历了盗贼洗劫后的残败模样。 你的兄弟们都不知去向,彼此音信断绝,妻子儿女的消息也十分稀少。 生活的艰难实在是难以言说,只能自己去排解那穷困忧愁。 可你写下的诗篇,一篇篇都如同金玉般珍贵,那堆积如山的书卷就像是经过辛勤耕耘的肥沃田地。 你的诗作水平远高于齐梁之后的诗人,直逼汉魏初期的大家风范。 严武很快就去世了,你生活过的岳州也成了一片废墟。 你这一生都在漂泊,真是让人忍不住叹息。 你有那么高的声名,却被上天如此吝啬对待,这道理又该如何去说呢?
关于作者
宋代姜特立

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

纳兰青云