冻云横山风卷沙,槎牙古木鸣寒鸦。 长空黯淡常如晚,烟景凄迷亦自佳。 开窗未及一食顷,剪水俄倾六出花。 须臾势欲包天地,粲然枯卉皆璚葩。 江村景物堪入画,渔翁荡桨依枯葭。 重裘肥马谁氏子,银鞍蹀躞山路斜。 臞儒事业政不恶,拥书至乐何以加。 团𪢮共向榾柮火,温然春意生吾家。 不能半夜缚元济,亦懒扁舟泛若耶。 洒窗入竹有余韵,顿觉时兴清无涯。
辛亥季冬雪中作
译文:
寒冷的阴云横亘在山峦之上,狂风卷着沙尘肆虐。形态怪异的古老树木上,寒鸦发出阵阵啼鸣。
广阔的天空一片黯淡,仿佛总是处在傍晚时分,那烟雾笼罩、景色凄迷的样子倒也别有一番佳趣。
打开窗户还不到一顿饭的工夫,刹那间,洁白的雪花就像被剪刀裁剪过一样纷纷扬扬地飘落下来。
不一会儿,那纷纷扬扬的大雪似乎要将天地都包裹起来,原本枯萎的花草树木都变得如同美玉般晶莹璀璨。
江边村落的景色宛如一幅美丽的画卷,渔翁划动着船桨,紧紧靠着干枯的芦苇。
那身着厚重裘皮、骑着肥马的是哪家的公子哥,他骑着装饰华丽的银鞍马,在倾斜的山路上缓缓前行。
我这清瘦的读书人所追求的事业其实也不错,坐拥着满架的书籍,这其中的快乐没有什么能比得上。
一家人围坐在燃烧着的树根火旁,温馨和睦,暖意融融,仿佛春天已经来到了我们家中。
我没有能力像李愬那样在半夜里去捉拿吴元济,也懒得像古人那样驾着小船去若耶溪游玩。
雪花洒落在窗户上、钻进竹林里,发出悦耳的声响,让人顿时觉得这一时的兴致清幽得没有边际。
纳兰青云